475 Doom is the House without the Door (превод на енглески)


475 Doom is the House without the Door

Doom is the House without the Door —
'Tis entered from the Sun —
And then the Ladder's thrown away,
Because Escape — is done —
'Tis varied by the Dream
Of what they do outside —
Where Squirrels play — and Berries dye —
And Hemlocks — bow — to God —
Поставио/ла: halcyonxohalcyonxo У: Среда, 13/01/2021 - 14:59
Last edited by LobolyrixLobolyrix on Четвртак, 13/05/2021 - 20:05
превод на енглескиенглески (commented)
Align paragraphs

475 Doom is the house

Doom is a house without a door -
that is entered only through the sun -
And then the ladder is thrown
Because no escape is possible any.more.
The dream about what life does outside offers some distraction /variety
Looking at squirrels that play/ berries that dye *
and at tall pines that bow before God.
захваљено 1 пут


Поставио/ла: Hubert ClolusHubert Clolus У: Среда, 12/05/2021 - 08:31
Коментари аутора:

typo on dye in the text

Read about music throughout history