حلوة يا بلدي (7elwa Ya Baladi) (превод на енглески)

арапски
A A

حلوة يا بلدي

كلمة حلوة وكلمتين .. حلوة يا بلدي
غنوة حلوة وغنوتين .. حلوة يا بلدي
 
أملي دايما كان يا بلدي .. إني أرجعلك يا بلدي
وافضل دايما جمبك على طول
 
وذكريات كل اللي فات .. فاكرة يا بلدي
قلبي مليان بحكايات .. فاكرة يا بلدي
 
أول حب كان فى بلدي
مش ممكن أنساه يا بلدي
فين أيام زمان.. قبل الوداع
قوم اغمرنى بشدة بوس راسى
كنا بنقول إن الفراق دا مستحيل
وكل دمعة على الخدين كانت بتسيل
مليانة بأمل إن احنا نبقى موجودين
فى بحر الحب.. على الشطين
دخيله هايد الكلمه لما تقلى صباح الخير
كلمة حلوة وكلمتين .. حلوة يا بلدي
غنوة حلوة وغنوتين .. حلوة يا بلدي
فين حبيب القلب.. يا بلدي
كان بعيد عنى.. يا بلدي
وكل ما بغنى.. بفكر فيه
قول يا حبيبي انت سايبني ورايح فين
أجمل لحن دا حنغنيه إحنا الاتنين
يا محلى كلمة بلدي فى غنوة بين سطرين
يا ليل يا عين
يا عين يا ليل
 
Поставио/ла: Beate LieboldBeate Liebold У: Понедељак, 19/02/2018 - 07:18
Last edited by líadanlíadan on Уторак, 02/06/2020 - 03:15
Коментари подносиоца:

كلمات: الشاعر مروان سعادة | الحان: بليغ حمدي | غناء: لينا صليبي - داليدا 1979 Original by
إنتاج : Lina Sleibi 2015 | توزيع: Henri Hurting | إخراج: indie palestine
Mastering: Henri Hurting

превод на енглескиенглески
Align paragraphs

My homeland is beautiful

A beautiful word, and two more .. my homeland is beautiful
A beautiful song, and two more .. my homeland is beautiful
 
My hope always was, oh my homeland .. to return to you, oh my homeland
And stay beside you always for long times
 
And the memories of all that has passed .. do you remember, my homeland?
My heart is full of stories .. do you remember, my homeland?
 
My first love was in my homeland
I could not forget it, my homeland
In long-ago days .. before the farewell
(Line not in song by Sleibi)
We used to say that separation was impossible
And every tear on my cheek falls
Filled with hope that we can stay here
In the sea of love .. along the two shores (of historic Palestine)
(Line not in song by Sleibi)
A beautiful word, and two more .. my homeland is beautiful
A beautiful song, and two more .. my homeland is beautiful
Where is the love of my heart, my country?
Far away from me, my country
And every time I sing .. I think of him
Say, my love, why are you leaving me and where are you going?
Us two will sing the most beautiful tune
Oh, how beautiful is the word, "my homeland" in a song of two lines!
Oh night, oh eye!
Oh eye, oh night!
 
Хвала!
thanked 3 times
Поставио/ла: AAAA Al-a'arajAAAA Al-a'araj У: Субота, 19/09/2020 - 21:47
Реклама
Преводи за "حلوة يا بلدي (7elwa ..."
енглески AAAA Al-a'araj
Коментари
Read about music throughout history