Shpirti Im Binjak (превод на енглески)

Реклама
албански

Shpirti Im Binjak

Sa herë zgjohem në mëngjes,
Pranë dritares time shkoj,
Dhe me kokën lart në qiell për ty mendoj.
 
I lutem zotit për çdo ditë,
Nga e keqja të të mbroj,
Derisa edhe kjo botë të ekzistoj.
 
Veç një këngë, unë s'kam më shumë,
Që nga vetja t'a ofroj,
Jemi larg tani dhe krahët na mungojnë.
 
Google's translation of the other missing parts isn't that clear and easy to fix:
 
Sa herë prapë të dashuroj,
Pak nga ty do të provoj,
Por me dhimbjen do më duhet ta pranoj...
 
Trupin të ta prek...
Do bie unë si floke dëbore...
 
Last edited by CherryCrushCherryCrush on Понедељак, 07/09/2015 - 11:35
превод на енглескиенглески
Align paragraphs
A A

My Soul-mate

Верзије: #1#2#3
you will remain for very long
the twin of my soul (my soul-mate)
then when i will live again (in the next life)
i will look for you again
each time my instinct awakes me
to feel your body
i will fall like a snowflake
in each continent
 
you made me feel
the wind, the fire and the rays
with you i stopped time
and i didn't feel alone
when i will be born again
you will be two drops of rain
that will fall without feeling in my eyes
i will be cliff amidst the fog
a piece of burnt shelter for you
even because we lived together
in another century
 
Поставио/ла: BalkaneuroBalkaneuro У: Петак, 01/01/2010 - 00:00
Молимо, помозите овом преводу: "Shpirti Im Binjak"
Soni Malaj: Top 3
Idioms from "Shpirti Im Binjak"
Коментари