Hello, I suppose this is an official translation by the artist. Nevertheless, it has a couple of issues:
"In spite of all the ugly conditions" --> "In spite of all the shitty conditions"
"and all the sectarian agenda, you're still alive!" -->
"and the sectarian agenda, and despite the fact that a batch of bread now costs a hundred, you're still alive!"
"trying to understand what just happened;" -->
"trying to concentrate to maybe understand what happened."
"you've expressed yourself, you've loved, you've grown" -->
"you've expressed yourself and you've been bottled up. You've loved and you've grown."
"you've put your wealth into a home, and now there's nothing " -->
"You've put your lifetime savings into a home, and now the home is gone."
"you can call your own.." --> "They told you leave it all to God and don't worry, your loved ones all died."
"But hey, you're still alive!" --> "But hey, praise God's will, you're still alive!"
"just ready to take off." --> "ready to fly away from here."
Cheers :)
Lyrics found in the description of this video released by the artist on YouTube:
https://www.youtube.com/watch?v=e83K4SCoiMI