Abi ( транскрипција)
Abi
آبي آبي مهتابي
آبي تر از هر آبي
از چشماي تو ميگم اين آيه ها ي آبي
درياهاي بي تابي
آبي آبي مهتابي
آبي تر از هر آبي
از چشماي تو ميگم اين آيه ها ي آبي
درياهاي بي تابي
آبي يعني دل من
دريايي که اسيره اين چهره ي تقديره که رنگ از تو ميگيره
وقتي که خيره ميشم به عمق حوز کاشي
حس ميکنم تو هستم حتي اگه نباشي
من رنگ گنبدا رو چشماي تو ميبينم
سجدم به جانب توست اينه معناي دينم
آبي آبي مهتابي
آبي تر از هر آبي
از چشماي تو ميگم اين آيه ها ي آبي
درياهاي بي تابي
دل خسته ام از اينجا از آدماي دنيا
همين امروز و فردا دل ميزنم به دريا
دل ميزنم به دريا
رنگ تو رو ميپوشم
از عمق آبي عشق چشم تو رو مينوشم
آبي آبي مهتابي
آبي تر از هر آبي
از چشماي تو ميگم اين آيه ها ي آبي
درياهاي بي تابي
آبي آبي مهتابي
آبي تر از هر آبي
از چشماي تو ميگم اين آيه ها ي آبي
درياهاي بي تابي
транскрипција

A
A
Abi
Aabi ,Aabi ,Mahtabi
Aabi tar az har Aabi
Az cheshmaye to migam,in aaye haye aabi
darya haye bitabi
Aabi ,Aabi ,Mahtabi
Aabi tar az har Aabi
Az cheshmaye to migam,in aaye haye aabi
darya haye bitabi
Aabi ya'ni dele man
Darya'ii ke asire in chehreye taghdire
ke rang az to migire
Vaghti ke kheere misham be omghe hoze kashi
Fek mikonam to hasti hatta age nabashi
man range gonbada ro cheshmaye to mibinam
Sejdam be janebe tost,ine maanaye dinam
Aabi ,Aabi ,Mahtabi
Aabi tar az har Aabi
Az cheshmaye to migam,in aaye haye aabi
darya haye bitabi
Del khaste am az inja, az adamaye donya
Hamin emrouz o farda
Del mizanam be darya
Del mizanam be darya:
Rang e toro mipoosham
Az omghe aabie eshgh,cheshme to ro minoosham
Aabi ,Aabi ,Mahtabi
Aabi tar az har Aabi
Az cheshmaye to migam,in aaye haye aabi
darya haye bitabi
Aabi ,Aabi ,Mahtabi
Aabi tar az har Aabi
Az cheshmaye to migam,in aaye haye aabi
darya haye bitabi
Ebi: Top 3
1. | این آخرین باره![]() |
2. | Ki ashkato pak mikone (کی اشکاتو پاک میکنه)![]() |
3. | Jostejoo |
Коментари
This is "The pronounciation" of the lyric ! you can sing it with listening to this beautiful music