Advertisement

Adon Olam | אדון עולם (превод на руски)

Advertisement
хебрејски

Adon Olam | אדון עולם

אדון עולם אשר מלך
בטרם כל יציר נברא
לעת נעשה בחפצו כל
אזי מלך שמו נקרא.
 
ואחרי ככלות הכל
לבדו ימלוך נורא
והוא היה, והוא הווה
 
והוא יהיה בתפארה.
 
Поставио/ла: wuhuahua089 У: Понедељак, 04/08/2014 - 10:48
Last edited by fotis_fatih on Среда, 30/09/2015 - 11:18
Align paragraphs
превод на руски

Владыка Мира

Верзије: #1#2
Властелин мира царствовал до создания Им всех тварей.
Адон олам, ашер малах бе-терем коль йецир нивра.
 
И когда по воле Его был создан весь мир, Его Именем стало - Владыка.
Ле-эт нааса ве-хефцо коль, азай Мелех, азай Мелех Шемо никра.
 
И после конца мира Он, Грозный, будет царствовать единовластно.
Ве-ахарей кихлот hа-коль Левадо йимлох Нора.
 
Он был, Он есть, и Он пребудет вечно в великолепии Своем.
Ве hу hайа, ве-hу hове, ве-hу йиhье, ве-hу йиhье бе-тифьара.
 
И Он единственный, и нет другого, (нет никого),
Ве-hу Ехад, ве-эйн шени,
 
Кто сравнился бы с Ним и Ему уподобился,
Леhамшиль Ло, леhахбира.
 
Ему нет ни начала, ни конца,
Бли решит, бли тахлит,
 
Он Всемогущ, и Ему принадлежит власть.
Ве-Ло hа-оз, ве-hа-мисра.
 
Он - Бог мой, вечно живой мой Избавитель,
Ве-hу Эли, ве-Хай Гоэли,
 
Оплот судьбы моей в час беды.
Ве-цур хевли бе-эт цара.
 
Он - знамя мое и мое прибежище,
Ве-hу - ниси у-манос ли,
 
Опора моя в день, когда я взываю (к Нему).
Менат коси бе-йом экра.
 
Ему я вручаю душу свою перед сном и по пробуждении,
Бе-ядо афкид рухи, бе-эт ишан ве-аира.
 
И вместе с душою - тело;
Ве-им рухи - гевияти,
 
Господь со мной, и не устрашусь.
Адонай ли, ве-ло ирьа.
 
Читать дальше: Узи Хитман - Адон Олам / Властелин Мира/ - Текст Песни
 
O.Leg
Поставио/ла: Oleg Jabotinski У: Четвртак, 26/04/2018 - 10:11
Коментари аутора:

Первый исполнитель на эстраде : Узи Хитман - Адон Олам / Властелин Мира/
Подстрочный перевод
https://lyricstranslate.com/en/adon-olam-אדון-עולם-владыка-мира.html... - Стихотворный перевод
Субтитры https://youtu.be/wYPvX49fFsA

See also
Коментари