Bon Appétit (превод на турски)

Advertisements
превод на турски

Afiyet Olsun

[Quavo:]
Ay, evet
Katy Perry, Migos
 
[Nakarat: Katy Perry]
Çünkü ben senin istediğin her şeyim, oğlum
Sahip olabileceğin her şeyim, oğlum
Beni bir açık büfe gibi yay
Afiyet olsun, bebeğim
Baştan çıkarma için iştah
Fırından yeni çıktı
Sevdiğin gibi ağzında erit
Afiyet olsun, bebeğim
 
[Katy Perry]
Açlıktan ölmek üzere gibi gözüküyorsun
Sende o aç gözlerden var
Biraz şeker kullanabilirdin
Çünkü şeker seviyen yerinde değil
Ben 5 yıldızlı Michelin'im
Bir Kobe hücum etti
Pişirdiğim şeyi istiyorsun, oğlum
 
[Katy Perry]
Seni mum ışıklarının altında
Ağırlamama izin ver
Şarap içip yemek yiyebiliriz
İki kişilik bir masa
Ve her şey yolunda
Eğer zamanın varsa
Ellerinle ye, tamam
Ben menüdeyim
 
[Nakarat: Katy Perry]
Çünkü ben senin istediğin her şeyim, oğlum
Sahip olabileceğin her şeyim, oğlum
Beni bir açık büfe gibi yay
Afiyet olsun, bebeğim
Baştan çıkarma için iştah
Fırından yeni çıktı
Sevdiğin gibi ağzında erit
Afiyet olsun, bebeğim
 
[Katy Perry]
Yani daha fazlasını istiyorsun
Peki, ben 24 saat açığım
Seni memnun etmek istiyorum
Müşteri her zaman haklıdır
Umarım odan vardır
Dünyadaki en iyi vişneli turta için
O tatlıya düşkünlüğünü bulacağım, oğlum
 
[Katy Perry]
Seni mum ışıklarının altında
Ağırlamama izin ver
Şarap içip yemek yiyebiliriz
İki kişilik bir masa
Ve her şey yolunda
Eğer zamanın varsa
Ellerinle ye, tamam
Ben menüdeyim
 
[Nakarat: Katy Perry]
Çünkü ben senin istediğin her şeyim, oğlum
Sahip olabileceğin her şeyim, oğlum
Beni bir açık büfe gibi yay
Afiyet olsun, bebeğim
Baştan çıkarma için iştah
Fırından yeni çıktı
Sevdiğin gibi ağzında erit
Afiyet olsun, bebeğim
 
Çünkü ben senin istediğin her şeyim, oğlum
Sahip olabileceğin her şeyim, oğlum
Beni bir açık büfe gibi yay
Afiyet olsun, bebeğim
Baştan çıkarma için iştah
Fırından yeni çıktı
Sevdiğin gibi ağzında erit
Afiyet olsun, bebeğim
 
[Quavo]
Tatlı patates turtası (tatlı)
Senin fikrini değiştirecek (değiştirecek)
Saniyelerce arkandan koşacak (koşacak)
Her gece (ay)
 
[Takeoff]
Hayatını değiştirecek diyenlerin dediği şey benim
Şelale değil, o ıslak ıslak damlıyor, şekerimi seviyor musun? (patlıyor)
Migo gecesine gitmek istediğini söyledi
Şimdi ona soruyorum, "Bunun bedeli ne?" (bekle)
Eğer doğru yaparsa, ne istersen alabileceğini söyledim
 
[Offset]
Bacaklarını tutuyorum ve şimdi ayırıyorum, peki
Sataşırken onu bir donut yap, peki
Bir 10 sente bakıyorum, seni kör eder
Onun omurgasında ve benim pırlantalarım iklimi değiştirir
 
[Quavo]
Tatlıya düşkün, diş perisi değil
Krem şanti, sütçü değil
Onun kızgın lambası var, "hazırım" diye çığlık atıyor
Atlar yok, vagonlar yok
 
[Nakarat: Katy Perry]
Çünkü ben senin istediğin her şeyim, oğlum
Sahip olabileceğin her şeyim, oğlum
Beni bir açık büfe gibi yay
Afiyet olsun, bebeğim
Baştan çıkarma için iştah
Fırından yeni çıktı
Sevdiğin gibi ağzında erit
Afiyet olsun, bebeğim
 
Mum ışıklarının altında
Afiyet olsun bebeğim
 
Поставио/ла: atheros У: Петак, 28/04/2017 - 10:31
Last edited by atheros on Понедељак, 31/07/2017 - 17:19
енглески

Bon Appétit

Коментари
RadixIce    Понедељак, 31/07/2017 - 09:16

The source lyrics have been updated. Please review your translation.