• Efsane

    превод на узбечки

Објави
Font Size
Uyghur
Оригинални текстови

ئالدىدا

ۋەسلىدىن ئ‍ۆزگە كېرەكمەس ماڭا جانان ئالدىدا
ئارزۇيۇم سەن ئېرۇرسەن تەن بىلەن جان ئالدىدا
بىر گۈلى رەنا ئېرۇرسەن باغۇ بوستان ئالدىدا
تا زىيارەت قىلمىسام مەن سېنى ئىمكان ئالدىدا
يۈزلىرىم شەرمەندە بولسۇن تاڭلا سۇبھان ئالدىدا
 
دۇنياغا تەڭ ئەيلىمەيمەن تاغلىرىڭنىڭ تاشىنى
سېنى دەپ تاشقا قوشارمەن دۈشمىنىمنىڭ باشىنى
سەن ئۈچۈن دەريا ئېقىتسام شۇم رەقىپلەر ياشىنى
مۇمكىن بولغايمۇ كۆرۈشكە ئايغا ئوخشاش قاشىنى
قارا بەختىم ئاق بولاردى شۇندا رەھمان ئالدىدا
 
ۋادەرىخا قايسى كۈندۇر شۇم رەقىپ باستى ئاياق
سەن كەبى ھۆر نازىنىنلەر ئۈستىگە سالدى تاياق
مەن قۇچاغىڭدا تۇرۇپ تارتتىم ئەجەپ دەردۇ پىراق
نېمىتىڭ لەززەتلىرىدىن ئايرىلىپ قالدىم يىراق
بوينى باغلانغان مۈشۈكتەك ساڭدى چاشقان ئالدىدا
 
مەن بارۇرمەن ئەي نىگارىم سەن ئۈمۈتنى ئۈزمىگىن
دۈشمىنىڭنى ئۇر پەقەت ئەركىنگىنە يۈرگۈزمىگىن
ئالدىنىپ دۈشمەن بىلەن سەن ئەيشى ئىشرەت تۈزمىگىن
شۇم رەقىپكە باغلىرىمنىڭ مېۋىسىن ئۈزگۈزمىگىن
پات يېقىندا تېپىشارمىز گۈل گۈلىستان ئالدىدا
 
ئەر ئەمەسمەن دۈشمىنىڭنىڭ قانىنى ئاققۇزمىسام
خائىنلارنىڭ ئەيىۋىنى كۆكسىگە تاققۇزمىسام
ئوت زەھەرلىك نەشتىرىگە ئۆزىنى چاققۇزمىسام
ئەللەي ئ‍ېتىپ يەر بۆشۈكتە ھەممىسىن ياتقۇزمىسام
شۇندا مەرد نامىنى ئالغۇم شاھىمەردان ئ‍الدىدا
 
مەيلى مەن بارغۇنچە يىرتقۇچلۇق بىلەن خەلقىمنى ئات
مەيلى مەھبۇب باشىدا قانلىق قىلىچىڭ پارقىرات
مەيلى ۋەھشىلىك بىلەن ئادەمچىلىك ئاڭنى يوقات
ئىنتىقام ئالغۇم سېنىڭدىن تا جېنىم تەندە ھايات
ھېچقاچان ئادەم يېڭىلمەس ۋەھشى ھايۋان ئالدىدا
 
узбечки
Превод

Oldida

Vaslidan ŏzga kerakmas menga janon oldida
Orzuyim sensan tan bilan jon oldida
Bir guli ranosan boğu bŏston oldida
To ziyorat qilmasam men seni imkon oldida
Yuzlarim şarmanda bŏlsin tong-la subhon oldida
 
Dunyoga teng aylamasman toğlaringning toşini
Seni deb toşqa qŏşarman duşmanimning boşini
Sen ucun daryodek oqizsam şum raqiblar yoşini
Mumkin bŏlğaymi kŏrişga oyga ŏxşaş qoşingni
Qora baxtim oq bŏlardi şunda Rahmon oldida
 
Vodariğo, qaysi kundur, şum raqib bosdi oyoq
Sen kabi hur nozaninlar ustiga soldi toyoq
Men qucoğingda turib tortdim ajoyib dardu firoq
Nimating lazzatlaridan ayrilib qoldim yiroq
Bŏyni boğlangan muşukdek omborda sicqon oldida
 
Men borarman ey nigorim, sen umidni uzmagil
Duşmaningni ur! Faqat erkingina yurgizmagil
Aldanib duşman bilan sen ayş-işrat tuzmagil
Şum raqibga boğlarimning mevasini uzdirmagin
Juda yaqinda tepişarmiz guli guliston oldida
 
Er emasman duşmanning qonin oqizmasam
Xoinlarning aybini kŏksiga taqqizmasam
Ŏt zaharli niştar bilan ŏzini coptirmasam
"Alla aytip" yer beşikda barin yotqizmasam
Şunda "Mard" nomini olğim şohimardon oldida
 
Mayli men borgunca yirtqiclik bilan xalqimni ot
Mayli mahbubim boşida qonli qilicing porlat
Mayli vahşiylik bilan odamçilik ongini yŏqat
Intiqom olğım sendan to jonim tanda hayot
Hec qacon odam yengilmas vahşiy hayvon oldida.
 

Преводи за "ئالدىدا (Aldida)"

узбечки
Коментари