All that is gold does not glitter (превод на руски)

Реклама
енглески
A A

All that is gold does not glitter

All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.
From the ashes, a fire shall be woken,
A light from the shadows shall spring;
Renewed shall be blade that was broken,
The crownless again shall be king.
 
Поставио/ла: OlcayOlcay У: Субота, 23/02/2019 - 13:40
Last edited by florxquinflorxquin on Четвртак, 21/05/2020 - 16:55
Коментари подносиоца:

Book I, Chapter 10: Strider

превод на рускируски
Align paragraphs

Не всё то злато, что блестит

Верзије: #1#2
Не всё то злато что блестит,
Не все, кто странствует, с пути собьются;
Сильный старец, увядания избежит,
К корням глубоким морозы не пробьются.
Из пепла вновь огонь проснётся,
И свет родится, заменив тьмы смоль;
И сломанный клинок опять сойдётся,
И будет коронован вновь король.
 
Хвала!
Перевод выполнен по заказу O.L.W.A.R.X. - Studio
-----------------------------------------
The translation was commissioned by O.L.W.A.R.X. - Studio
Поставио/ла: Вацлав ШифрВацлав Шифр У: Среда, 29/01/2020 - 22:06
Last edited by Вацлав ШифрВацлав Шифр on Петак, 31/01/2020 - 11:36
Коментари
Help Children with Cancer