Angel (превод на шпански)

Реклама
превод на шпанскишпански
A A

Angel ((subtitulado al español-mika newton)

Cuando tu miras dentro de mis ojos
el mundo se convierte en un lugar mejor
Y tu lo sabes en tu interior
El amor está ocupando todo el espacio
bebé, Te amo ... ¿y tú?
 
Estribillo:
Nosotros somos aves
Nosotros volamos tan alto y ¡Nos dejamos caer!
Cuando sueño contigo
Mi sueño es ¡tan valiente!
Somos gente del planeta, vivimos vidas humanas...
Nosotros somos ángeles, estamos en peligro, estamos en un cristal blanco ... cristal blanco
 
II.
Cuando tu miras dentro de mis ojos
el Sol está tocando en la cumbre de la montaña
Cuando tu miras dentro de mis ojos
eso... nunca tiene que parar....
bebé, Te amo ... ¿y tú?
 
Поставио/ла: Luz29Luz29 У: Уторак, 31/05/2011 - 14:17
енглескиенглески

Angel

Коментари
algebraalgebra    Уторак, 31/05/2011 - 14:22

Please make sure you'll submit a translation that matches with the original lyrics. You can look for a song in the Artist's page if available, or else, add the new one to finally make a new translation. Thx!

algebraalgebra    Уторак, 31/05/2011 - 14:30

Since you had asked in the other translation I would say "Somos pájaros", "aves" seems to me so technical. There are other things that I'd like to suggest but I'll wait for native people to do it for you. Good luck!

Luz29Luz29    Четвртак, 09/06/2011 - 10:17

Hola Algebra, gracias por tus comentarios.Perdona, pero no hablo ingles correctamente, pero hice lo que pude. Si tienes una mejor traducción, por favor si quieres enviarme un e-mail y ponemos la traducción que sugieras. Ysi me permites comentar, sobre "Somos pájaros", la verdad, no le veo una traducción al español tan bonita. Aves, es mas poético. Un saludo.

algebraalgebra    Четвртак, 09/06/2011 - 11:32

And you please, pardon me but my writing in Spanish is no good, as well. I think that yours is a very good translation and sure I wouldn't do any better, so if I give a couple of suggestions, I may be wrong as happened with the use of "aves". In Portuguese, I think it's the opposite, but it's just a personal opinion on how to use the words. Greetings =)

algebraalgebra    Понедељак, 13/06/2011 - 22:25

Honestly, I prefer yours Regular smile