Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Aves agoirentas

Eram aves agoirentas
Quase arrasaram em chão!
Nunca dizendo que sim
Dizendo sempre que não!
Mas não tenho o mal em mim
Que importa a voz da razão?
E vou sempre ter contigo
Por mais que digam que não!
 
Os presságios do destino
Ao pé de ti, nada são!
Rendição sem condições
Eis a minha rendição!
Mais febris e mais violentas
São as horas da paixão!
Quanto maiores as tormentas
Que andarem no coração!
 
Nos teus olhos, há clarões
Da luz que os desejos dão
E das aves agoirentas
Ficam penas pelo chão!
 
Превод

Unheilvolle Vögel

Es waren unheilvolle Vögel
Die fast den Boden berührten!
Sie sagten niemals: Ja
Sie sagten immer: Nein!
Aber in mir ist nichts Böses
Was interessiert die Stimme der Vernunft?
Und ich werde dich immer treffen
So sehr sie auch Nein sagen!
 
Die Vorzeichen des Schicksals,
In deiner Nähe bedeuten sie nichts!
Ergebung ohne Konditionen
Genau das ist meine Ergebung!
 
Fiebriger und heftiger
Sind die Stunden der Leidenschaft
Wenn die Peinigungen, die im
Herzen sind, größer sind!
 
In deinen Augen gibt es Blitze
Des Lichtes, das das Verlangen gibt
Und von den unheilvollen Vögeln
Bleiben Federn auf dem Boden!
 
Amália Rodrigues: Топ 3
Коментари