Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

We komen er wel

Als ik haar niet bel
Verwijt ze me dat altijd
We hebben meningsverschillen1we maken ruzie
Maar als ik 's avonds thuis kom
Plaag ik haar en leggen we het bij
 
Ah ah ah, ah ah ah
We maken ruzie, we leggen het bij
Dat blijven we doen, maar we houden van elkaar
We komen er wel2
Ah ah ah, ah ah ah
Het zou me zo veel verdriet doen
Als ik jou niet in mijn leven had, liefje3van me, schatje
Ah ah ah, ah ah ah
We maken ruzie, we leggen het bij
Dat blijven we doen, maar we houden van elkaar
We komen er wel
Ah ah ah, ah ah ah
Het zou me zo veel verdriet doen
Als ik jou niet in mijn leven had, liefje van me
(We komen er wel)
 
Het maakt niet uit of je ver weg bent
Ik voel altijd dat je er bent
En ik kijk vaak rond of je er bent
Als ik over straat loop
En mijn dingen aan het regelen ben4
Het gaat om onze toekomst
En ik weet niet waarom je jaloers bent
Ik ben geen engeltje5
Maar ik doe ook geen slechte dingen
Als ik niet bij jou ben
Komt dat doordat ik uit ben met de boys
We zijn tegenpolen
En daarom vinden we elkaar leuk
Wat doen we eraan
Als we hierdoor op elkaar vielen
En we komen er wel
 
Ah ah ah, ah ah ah
We maken ruzie, we leggen het bij
Dat blijven we doen, maar we houden van elkaar
We komen er wel
Ah ah ah, ah ah ah
Het zou me zo veel verdriet doen
Als ik jou niet in mijn leven had, liefje van me, schatje
 
Ik moet haar elke dag zien
Zelfs als we eerst ruzie maken, mijn lief6
Schatje, wees niet zo jaloers
Jouw tranen7raken me altijd
Baby, baby, rustig maar...
Ik heb niemand op straat gezoend
En ik heb alleen ogen voor jou
Relax, maak je geen zorgen
Baby, baby, rustig maar...
Ik heb niemand op straat gezoend
En ik heb alleen ogen voor jou
Relax, maak je geen zorgen
Want we komen er wel
 
Ah ah ah, ah ah ah
We maken ruzie, we leggen het bij
Dat blijven we doen, maar we houden van elkaar
We komen er wel
Ah ah ah, ah ah ah
Het zou me zo veel verdriet doen
Als ik jou niet in mijn leven had, liefje van me
We komen er wel
 
Baby, baby, rustig maar...
(J Balvin... The Business Men)
Ik heb niemand op straat gezoend
(Sky, rampeneren op de vloer8)
Baby, baby, rustig maar...
(Mosty, Bull Nene)
Ik heb niemand op straat gezoend
(Infinity Music, let go, Infinity)
Rampeneren we of niet, gasten?
Oké, the Business
1, 2, 3...
Let's go!
 
  • 1. we maken ruzie
  • 2. hij bedoelt 'ahí vamos' maar maakt (expres?) een veelvoorkomende spelfout en schrijft het als 'ay, let's go'
  • 3. 'vida' betekent naast leven ook liefje, en hij gebruikt hier beide betekenissen na elkaar
  • 4. mijn problemen aan het oplossen ben
  • 5. heilige
  • 6. mijn vrouw
  • 7. huilen
  • 8. haha, sorry voor de oude verwijzing, maar dit zingt J Balvin echt
Оригинални текстови

Ay Vamos

Кликните да видите оригиналне текстове (шпански)

J Balvin: Топ 3
Идиоми из "Ay Vamos"
Коментари