Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Natassa Bofiliou

    Βαβέλ → превод на француски

Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Babel

Toutes les nuits et jours, on se compte rendre au pays du Kafka.
On s'est tellement perdus même qu'on s'informa que c'est l'occasion reversée.
Le vieil monde a été terminé et dépassé.
Notre argent se rendit aussi inutile.
Notre salaire nous rendit enchaînés.
 
Tous les jours et nuits, en travaillant dans la tour, on a besoin de vivre simplement pour quelques minutes.
Travail fort, justement travail et soudain dimanche arrive.
Des promenades, des cafés, de la belle vie.
Les journalistes annoncèrent des éléctions à niveau
et tout le monde rit à nous.
 
Ô, monde. Pourquoi voudrais-tu des plusieures voix vides ?
Tu ne démoliras jamais tes tendences silencieuses comme ça.
En pensant qu'il y va être une voix particulière de cettes
qui te libérera par ta Babel.
 
J'ai compris la situation:
Notre silence devint une blessure enfin.
 
Tous les jours et nuits, on marche aux mêmes groupes comme
on était une gange avec la même masque et la même tenue,
en ayant nos cerveaux et nos corps aussi diminués.
Les journalistes annoncèrent la rétourne des pluies
et j'espère que nos âmes dérangées renaîssent.
 
Ô, monde. Pourquoi voudrais-tu des plusieures voix vides ?
Tu ne démoliras jamais tes tendences silencieuses comme ça.
En pensant qu'il y va être une voix particulière de cettes
qui te libérera par ta Babel.
 
J'ai compris la situation:
Notre silence devint une blessure enfin.
 
Оригинални текстови

Βαβέλ

Кликните да видите оригиналне текстове (грчки)

Коментари
ΚακομάζαληΚακομάζαλη    Петак, 22/04/2022 - 22:55

Pourquoi voudrais-tu des plusieures voix vides> Pourquoi as-tu besoin de tous ces langages vides?