Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Barrowland'i ballisaal

Väljas olevate lampide valgus on sama ere kui päike,
palju eredam kui inimeste mõistus.
Sabas seisvad tüdrukud ootavad sind,
nad ootavad, et kuuleksid laulvat oma lemmiklaulu.
 
Ja kui õhtu muutub päevaks ja kõik inimesed lahkuvad
ei ole see koht enam see sama, ütle kelle süü see on?
Ja tähtede särades nii eredalt külmal detsembrikuu õhtul
soovin ma, et laval oleksin mina.
 
Kas sa ei tuleks minuga ringsõidule
uurima Barrowlandi ajalugu
ja ma laulan sulle laulu või kaks
Inimesed võivad seisatada ja vahtida, aga kallis, mind lihtsalt ei huvita sest oleme vaid meie kaks.
Joomine, tantsimine, narkots,
see kuulub asja juurde.
Võib-olla peaks ma sulle ütlema,
Inimesed võivad seisatada ja vahtida, aga kallis, mind lihtsalt ei huvita huvita sest oleme vaid meie kaks.
 
Miski ei võida seda tunnet kui bänd
hakkab mängima kõrge Barrowlandi lae all.
Kas sa ei ostaks mulle drinki ja kui ta1
mulle jalgu jääb, ütlen talle, mida temast arvan.
 
Ja kui õhtu muutub päevaks ja kõik inimesed lahkuvad
ei ole see koht enam see sama, ütle kelle süü see on?
Ja tähtede särades nii eredalt külmal detsembrikuu õhtul
soovin ma, et laval oleksin mina.
 
[Refrään]
 
Ja kui õhtu muutub päevaks
Ja valgused hääbuvad
Soovin ma, et elu ja armastus läheks minust kaarega mööda
Ja kui bänd jätab laulu pooleli sest midagi kahtlast toimub
Siis võiks ma vanduda, et õhus on maagiat
Kui ma vaid näeks Bowie't tol laval mängimas
Kui ma vaid näeks midagi, mis minust täiskasvanu teeks
 
[Refrään]
 
Оригинални текстови

Barrowland Ballroom

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Коментари