Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Beau comme le soleil

[Esmeralda:]
Il est beau comme le soleil
Est-ce un prince un fils de roi ?
Je sens l'amour qui s'éveille
Au fond de moi
Plus fort que moi
Il est beau comme le soleil
C'est un prince, un fils de roi
De roi... je crois
 
[Fleur-de-Lys (en aparté):]
Il est beau comme le soleil
C'est un voyou, un soldat
Quand il me serre contre lui
Je voudrais fuir mais je ne puis
Il est beau comme le soleil
C'est un voyou, un soldat
Soldat... du roi
 
[Les deux:]
Il est beau comme le soleil
Ma merveille, mon homme à moi
Il me prendra dans ses bras
Et pour la vie, il m'aimera
Il est beau comme le soleil
Ma merveille, mon homme à moi
Il est beau comme le soleil
Beau comme le soleil
 
Превод

Hij is zo mooi als de zon

[Esmeralda:]
Hij is zo mooi als de zon
Is hij een prins, een zoon van een koning?
Ik voel liefde ontwaken diep in mij, sterker dan ik
Hij is zo mooi als de zon
Hij is een prins, een zoon van een koning
Van een koning... denk ik.
 
[Fleur-de-Lys (terzijde):]
Hij is zo mooi als de zon
Hij is een schurk, een soldaat
Als hij me vasthoudt, wil ik wegrennen, maar ik kan het niet.
Hij is zo mooi als de zon
Hij is een schurk, een soldaat
Een soldaat...van de koning
 
[Allebei:]
Hij is zo mooi als de zon
Mijn wonder, mijn eigen man
Hij zal me in zijn armen nemen en levenslang van me houden
Hij is zo mooi als de zon
Mijn wonder, mijn eigen man
Hij is zo mooi als de zon
Zo mooi als de zon
 
Collections with "Beau comme le soleil"
Notre-Dame de Paris (Musical): Топ 3
Коментари