Beep (превод на мађарски)

Реклама
превод на мађарскимађарски
A A

Sípolás

Ha, ha-ha, ha-ha
Ha, ha-ha, ha
Ha-ha, ha-ha, ha-ha
Ha, ha-ha, ha
 
[Refrén1: Will.i.am]
Fura, hogy a pasiknak mindig csak a *-on jár az esze.
Igazán jószívű vagy, de én csak a *-edet nézem.
Igazán okos vagy, de én csak a *-edet nézem.
Csajszi, nem eszlek meg, hadd nézzelek má'.
 
[Refrén2: PCD]
*-ra nem érdekel, bámuld csak a *-em.
Nincs abban semmi, ha bámulod a *-em.
Én teszem a dolgom, amíg te cibálod a *-dat.
 
Minden fiú egyforma, úgy hetedik óta
próbálnak összejönni velem, próbálnak ha-ha-ha, ha-ha-ha.
Mindig van egy tuti tervük, hogyan vehetnek le a lábamról.
Meg akarják fogni a kezem és a ha-ha-ha, ha-ha-ha.
Folyton lepattintom őket, de mindig újak jönnek.
Meghívnak magukhoz, pedig ez nem így megy.
 
Mert csak egyet, csak egyet akarnak
ha-ha-ha, ha-ha-ha.
Mindig csak azt akarják,
de ne-ne-ne, ne-ne-ne.
 
[Refrén1: Will.i.am - PCD]
 
Tudod, a "nem" nem igent jelent, hanem nemet.
Na várj csak, megmondom én a magamét.
Egy: Légy olyan türelmes,
mint aki biztos a dolgában.
Kettő: Túl erőszakosan
próbálod megszerezni a (ahh)
 
Igen, egész biztos!
Nem, nem megyek!
 
Mert csak egyet, csak egyet akarnak
ha-ha-ha, ha-ha-ha.
Mindig csak azt akarják,
de ne-ne-ne, ne-ne-ne.
 
[Refrén1: Will.i.am - PCD]
 
Én mondom haver, melléfogtál.
Tudom, hogy nagyon akarod.
De amit te nyújtani tudsz,
arra nekem nincs szükségem.
 
[Refrén1: Will.i.am - PCD] (2x)
 
Поставио/ла: meyah_meyah_ У: Петак, 23/11/2012 - 16:16
енглескиенглески

Beep

Коментари