Парус (Parus) (превод на белоруски)

Реклама

Парус

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
Поставио/ла: panaceapanacea У: Понедељак, 11/04/2011 - 14:32
Last edited by ltlt on Четвртак, 21/05/2020 - 11:16
Коментари подносиоца:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

превод на белорускибелоруски
Align paragraphs

Ветразь

Бялее ветразь адзінокі
Скрозь затуманены блакіт.
Чым запалоніў край далёкі?
Чым збрыдзеў родны краявід?
 
Вятрыска свішча, хваля грае,
І мачта гнецца і рыпіць.
Не дзеля шчасця ён блукае
І не ад шчасця ён бяжыць.
 
Пад ім струмень, бы васільковы,
І промень сонца – над вадой...
А ветразь прагне буры новай,
Нібыта ў бурах ёсць спакой!
 
Хвала!
thanked 1 time
Поставио/ла:  Гост Гост У: Субота, 14/11/2015 - 05:18
Коментари аутора:

Пераклад - Пётр Макарэвіч.

Извор превода:
Преводи за "Парус (Parus)"
Galician Guest
IPA Guest
Kyrgyz Guest
Mari Guest
белоруски Guest
Collections with "Парус"
Коментари
Read about music throughout history