Парус (Parus) (превод на шпански)

Реклама

Парус

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
Поставио/ла: panaceapanacea У: Понедељак, 11/04/2011 - 14:32
Last edited by ltlt on Четвртак, 21/05/2020 - 11:16
Коментари подносиоца:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

превод на шпанскишпански
Align paragraphs

La vela

Верзије: #1#2#3#4#5#6#7
Resplandece la vela solitaria
entre la bruma azul del mar...
¿Qué va buscando en un país lejano?
¿Qué abandonó en el suyo?
 
Las olas saltan, silba el viento
y la vela no busca
ni rechaza la dicha.
 
Bajo ella las olas son más claras
y sobre ella se extienden
los rayos dorados del sol;
mas la vela, rebelde,
busca la tempestad
como si en ella hubiera calma.
 
Хвала!
Поставио/ла:  Гост Гост У: Петак, 30/10/2015 - 03:49
Коментари аутора:

Trad. de María Francisca de Castro Gil.

Преводи за "Парус (Parus)"
Galician Guest
IPA Guest
Kyrgyz Guest
Mari Guest
шпански Guest
Collections with "Парус"
Коментари
Read about music throughout history