Парус (Parus) (превод на шведски)

Реклама

Парус

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
Поставио/ла: panaceapanacea У: Понедељак, 11/04/2011 - 14:32
Last edited by ltlt on Четвртак, 21/05/2020 - 11:16
Коментари подносиоца:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

превод на шведскишведски
Align paragraphs

Seglet

Верзије: #1#2#3#4#5
Det vita seglet ensamt
På havet som är blått
Vad söker det i fjärran länder?
Vad kastade det i länder nära?
 
Vågor leker – vinden viner
Och masten svajar och den knarrar
Ack! Söker ej efter lycka
Och från lyckan flyr den ej
 
Under segler azurblått vatten porla
Över lyser solen guldgul
Och upproriskt frågas stormen
Var i den kan finnas lugn?
 
Хвала!
Поставио/ла:  Гост Гост У: Петак, 30/10/2015 - 17:25
Преводи за "Парус (Parus)"
Galician Guest
IPA Guest
Kyrgyz Guest
Mari Guest
шведски Guest
Collections with "Парус"
Коментари
Read about music throughout history