Парус (Parus) (превод на норвешки)

Реклама

Парус

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
Поставио/ла: panaceapanacea У: Понедељак, 11/04/2011 - 14:32
Last edited by ltlt on Четвртак, 21/05/2020 - 11:16
Коментари подносиоца:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

превод на норвешкинорвешки (metered, poetic, rhyming)
Align paragraphs

Seil

Верзије: #1#2
Det hvitner et seil alene
I tåken i det blå hav der fremme!
Hva søker han i landet det fjerne?
Hva forlot han ved grensen hjemme?
 
Bølger leker – vinden øker,
Og masten knirker og synger
O ve – det er ikke lykken han søker
Og ikke fra den han springer!
 
Under ham lyser havstrømmen blå,
Over ham stråler den gylne sol…
Men opprørsk spør han om stormer,
Som var det i stormene ro!
 
Хвала!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Поставио/ла:  Гост Гост У: Петак, 30/10/2015 - 17:30
Преводи за "Парус (Parus)"
Galician Guest
IPA Guest
Kyrgyz Guest
Mari Guest
норвешки M,P,RGuest
Collections with "Парус"
Коментари
Read about music throughout history