Парус (Parus) (превод на есперанто)

Реклама

Парус

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
Поставио/ла: panaceapanacea У: Понедељак, 11/04/2011 - 14:32
Last edited by ltlt on Четвртак, 21/05/2020 - 11:16
Коментари подносиоца:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

превод на есперантоесперанто
Align paragraphs

Velo

Верзије: #1#2
Blankadas velo unusola
En la nebula mara blu'.
Ĝi kion lasis, kion volas
En fremdaj vastoj serĉi plu?
 
La ondoj ludas, veno spiras,
La maston fleksas kun fervor';
La velo ĝojon ne aspiras,
Nek de la ĝojo kuras for!
 
Ĝin kronas ora bril' ĉiela,
Sub ĝi lazuras l' onda spac'.
Sed ŝtormon serĉas ĝi ribela,
Kvazaŭ en ŝtormoj estas pac'.
 
Хвала!
thanked 3 times
Поставио/ла:  Гост Гост У: Четвртак, 29/10/2015 - 06:19
Коментари аутора:

Elrusigis K. Gusev.

Преводи за "Парус (Parus)"
Galician Guest
IPA Guest
Kyrgyz Guest
Mari Guest
есперанто Guest
Collections with "Парус"
Коментари
Read about music throughout history