Реклама

Benim en iyi dostum içkim sigaram (превод на Tatar)

турски
турски
A A

Benim en iyi dostum içkim sigaram

Dudaklarım kurudu aşk ateşiyle
Bir damla su verecek o pınar nerde
Gözlerim bir noktada dalgın soruyor
Yıllardır dost bildiğim sevgilim nerde
 
Nerde bana sevgiyle uzanan eller
Nerde bana söylenen o tatlı sözler
Büsbütün inançlarım yıkıldı bir bir
Bomboş kaldı dostluğa uzanan eller
 
Benim en iyi dostum içkim sigaram
Onlarda terk ederdi olmasa param
Canım kadar yakınım el oldu şimdi
Dünyada dost denilen kelime yalan
 
Her akşam efkar basar garip gönlümü
İçerken kadehleri kırasım gelir
Suskun dudaklarımda sessiz bir şarkı
Ah ettikçe içimden bir alev gelir
 
Benim en iyi dostum içkim sigaram
Onlar da terk ederdi olmasa param
Canım kadar yakınım el oldu şimdi
Dünyada dost denilen kelime yalan
 
превод на TatarTatar
Align paragraphs

Minem iñ yaxşı dustım tartkan sigaram

İrennärem kipte gıyşık utınnan
Ber tamçı su biräçäk bu çişmä kayda
Küzlärem ber noktada talgın sorıy
Yıllar buye dus dip belgän söygänem kayda
 
Kayda miña söyü belän suzılgan kullar
Kayda miña söylägän bu tatlı süzlär
Bötenläy ışanıçlarım cimerelde berdän ber
Gel buş kaldı duslıkka suzılgan kullar
 
Minem iñ yaxşı dustım tartkan sigaram
Alar da kaldıralar bulmasa akşam
Canıma kadär yakın kul buldı gına
Dönyada dus, dilär, buş süz
 
Här kiç küñel töşä serle yöräkkä
Eçkän bokallarnı watası kilä
Söyläşmägän irennäremdä tawışsız ber cır
Ah itkän wakıtında eçemnän ber yalkın kilä
 
Minem iñ yaxşı dustım tartkan sigaram
Alar da kaldıralar bulmasa akşam
Canıma kadär yakın kul buldı gına
Dönyada dus, dilär, buş süz
 
Хвала!
Поставио/ла: QZKMGQQZKMGQ У: Четвртак, 29/07/2021 - 22:00
Преводи за "Benim en iyi dostum ..."
Tatar QZKMGQ
Молимо, помозите овом преводу: "Benim en iyi dostum ..."
Коментари
Read about music throughout history