Bilmirəm (превод на енглески)

Реклама
азерски
A A

Bilmirəm

Yenə o mənsiz
Yenə tək-tənha
Durub baxıram tənha otağa
Yoxsan sən artıq, sənsizəm daha
Donub qalmışam
Mən baxa-baxa..
Sənsiz
 
Arzularım boşa getdi
Sevgimiz belə bitdi
Neyləyim, bilmirəm..
 
Dağılsın belə dünya
Yox olsun belə sevda
Nə deyim
Bilmirəm...
 
Tükənmiiş arzum
Yoxdur diləyim..
Ürək sözümü kimə sözləyim
Demək belə imiş taleyim mənim
Olan olubdur, indi neyləyim..
 
Arzularım boşa getdi
Sevgimiz belə bitdi
Neyləyim, bilmirəm..
 
Dağılsın belə dünya
Yox olsun belə sevda
Nə deyim
Bilmirəm...
 
Поставио/ла: rustam.tirinovrustam.tirinov У: Понедељак, 01/04/2013 - 12:47
превод на енглескиенглески
Align paragraphs

I do not know

Верзије: #1#2
He's again without me,
I'm again totally lonely,
Stood up, looking on the lonely room.
You aren't here anymore, without you
I'm frozen, I'm left,
I'm waiting..
Without you.
 
My desires were all empty things,
Our love has finished like this.
What should I do? I don't know..
 
Be ruined this world,
Be dissapeared this love,
What should I say?
I don't know..
 
My desire is away,
I have no wishes,
Whom should I tell the word of my heart to?
It means it has been my destiny,
And it is my destiny.
What should I do now?
 
My desires were all empty things,
Our love has finished like this.
What should I do? I don't know..
 
Be ruined this world,
Be dissapeared this love,
What should I say?
I don't know..
 
Хвала!
thanked 2 times
Поставио/ла: LalajanaLalajana У: Понедељак, 15/07/2013 - 00:37
Коментари аутора:

English is not my mother tongue. Please if you see a mistake in the translation (in punctuation, stylistic, grammar - anywhere), contact me by PM or in commens below..

Коментари
LalajanaLalajana    Понедељак, 15/07/2013 - 01:17

Oh, no, it is not. My English is indeed very poor. :-( But thank you so much!

LalajanaLalajana    Уторак, 16/07/2013 - 16:08

I'm happy to read this.. Thank you!

Read about music throughout history