Bite (превод на пољски)

Реклама
превод на пољскипољски
A A

Gryź

Pocałuj mnie w usta i uwolnij mnie
Zaśpiewaj mnie jak chór
Mogę być tematem twoich snów*
Twoim wspaniałym** pożądaniem***
Czy nie chciałbyś zobaczyć koło siebie mężczyzny****?
Feniksa w ogniu
 
[Refren]
Więc pocałuj mnie w usta i uwolnij mnie
Ale proszę, nie gryź
 
[Zwrotka 2]
Możesz nakłonić chłód do wyjścia ze mnie
Ułóż mnie w swoim cieple
Uniesienie w ciemności pozwala mi poczuć się swobodnym
Ślepe oko cyklonu
Przejdźmy się wzdłuż Easy Street*****
Gdzie możesz się odrodzić
 
[Refren]
I pocałuj mnie w usta, i uwolnij mnie
Ale proszę, nie gryź
 
[Bridge]
Aah, wyciągam twoje serce by wepchnąć moją miłość
Aah, ponieważ kto ma jakikolwiek czas na dorastanie
Pocałuj mnie w usta...
Pocałuj mnie w usta...
Pocałuj mnie w usta i uwolnij mnie
Pocałuj mnie w usta i uwolnij mnie
Pocałuj mnie w usta i uwolnij mnie
Pocałuj mnie w usta i uwolnij mnie
 
[Wers 1]
Pocałuj mnie w usta i uwolnij mnie
Pocałuj mnie w usta i uwolnij mnie
Zaśpiewaj mnie jak chór
Mogę być tematem twoich snów*
Twoim wspaniałym** pożądaniem***
Czy nie chciałbyś zobaczyć koło siebie mężczyzny****?
Feniksa w ogniu
 
[Refren]
I pocałuj mnie w usta, i uwolnij mnie
Ale proszę, nie gryź
 
Поставио/ла: MateuszMateusz У: Петак, 04/09/2015 - 20:24
Коментари аутора:

*dream- marzenie, sen
**sickening- obrzydliwy; (slang osób LGBT) wspaniały
***desire- pożądanie, pragnienie, chęć
****man- mężczyzna, człowiek
*****Easy Street- łatwa ulica, spokojna ulica (jest to tytuł wielu książek, albumów i filmów)

енглескиенглески

Bite

Коментари