-
The Blackest Day → превод на мађарски
18 преводасрпски+17 више, азерски, арапски, вијетнамски, грчки, италијански, македонски, мађарски, португалски, румунски, турски #1, #2, #3, украјински, француски, шпански, јерменски #1, #2
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
The Blackest Day
Carry me home, got my blue nail polish on
It's my favorite color and my favorite tone of song
"I don't really wanna break up, we got it going on"
It's what you gathered from my talk, but you were wrong
It's not easy for me to talk about
I have heavy heartstrings
I'm not simple, it's trigonometry
It's hard to express
I can't explain
Ever since my baby went away
It's been the blackest day
It's been the blackest day
All I hear is Billie Holiday
It's all that I play
It's all that I play
Because I'm going deeper and deeper (Deeper)
Harder and harder (Harder)
Getting darker and darker
Looking for love
In all the wrong places
Oh, my God
In all the wrong places
Oh, my God
Carry me home, got my new coat and my gun
Wind in my hair, holding your hand, listenin' to our song
Carry me home, don't wanna talk about the things to come
Just put your hands up in the air, the radio on
'Cause there's nothing for us to talk about
Like the future and those things
'Cause there's nothing for me to think about
Now that he's gone, I can feel nothing
Ever since my baby went away
It's been the blackest day
It's been the blackest day
All I hear is Billie Holiday
It's all that I play
It's all that I play
Because I'm going deeper and deeper (Deeper)
Harder and harder (Harder)
Getting darker and darker
Looking for love
In all the wrong places
Oh, my God
In all the wrong places
Oh, my God
You should've known better
Than to have, to let her
Get you under her spell of the weather
I got you where I want you
You're deader than ever
And falling for forever
I'm playing head games with you
Got you where I want you
I got you, I got you
I got you where I want you now
Ever since my baby went away
It's been the blackest day
It's been the blackest day
And all I hear is Billie Holiday
It's all that I play
It's all that I play
It's not one of those phases I'm going through
Or just a song, it's not one of them
I'm on my own
On my own
On my own again
I'm on my own again
I'm on my own again
I'm on my own again
I'm on my own again
Поставио/ла: murathicyilmaz У: 2015-09-13
Последњи пут уредио/ла florazina у 2022-07-06
Превод
A legsötétebb nap
Kísérj haza, kékre vannak festve a körmeim
Ez a kedvenc színem és a kedvenc fajta zeném
Nem igazán akarok szakítani, minden olyan jól ment
Ezt szűrted le abból amit mondtam, de tévedtél
Számomra nem könnyű erről beszélni
Félig elveszett álmokban élek
Ez nem egyszerű, hanem trigonometrikus
Olyan nehéz kifejezni
Erre nincs magyarázat
Mióta a kedvesem elhagyott
Ez volt a legsötétebb nap, ez volt a legsötétebb nap
Egyedül csak Billie Holiday-t hallgatok
Csak ezt játszom le
Csak ezt játszom le
Mert egyre mélyebbre és mélyebbre süllyedek
Egyre jobban és jobban
Egyre sötétedik és sötétedik
Szerelem után kutatva
A lehető legrosszabb helyeken
Oh Istenem
A lehető legrosszabb helyeken
Oh Istenem
Vigyél haza, megkaptam az új autómat és a fegyveremet
Szél a hajamban, a kezedet fogom miközben hallgatunk egy dalt
Vigyél haza, nem akarok beszélni a dolgokról amik ezután következnek
Csak tedd fel a kezeidet az égbe, a rádió szól
Mert kettőnknek már nincs miről beszélnie
Mint a jövőről vagy ehhez hasonló dolgokról
Mert számomra már nincs min gondolkodni
Most hogy elhagyott, semmit nem érzek
Mióta a kedvesem elhagyott
Ez volt a legsötétebb nap, ez volt a legsötétebb nap
Egyedül csak Billie Holiday-t hallgatok
Csak ezt játszom le
Csak ezt játszom le
Mert egyre mélyebbre és mélyebbre süllyedek
Egyre jobban és jobban
Egyre sötétedik és sötétedik
Szerelem után kutatva
A lehető legrosszabb helyeken
Oh Istenem
A lehető legrosszabb helyeken
Oh Istenem
Lehettél volna bölcsebb is
Mint voltál, hogy hagyd neki
Hogy a varázsa alá kerítsen
Itt én irányítok
Ezt te tetted, én soha
Örökre így érzek
Azóta játszom ezt a játékot
Mióta én irányítok
Az enyém vagy, az enyém vagy
Itt én irányítok
Mióta a kedvesem elhagyott
Ez volt a legsötétebb nap, ez volt a legsötétebb nap
Egyedül csak Billie Holiday-t hallgatok
Csak ezt játszom le
Csak ezt játszom le
Ez nem egyike azoknak a korszakoknak amiken keresztül megyek
Vagy csak egy dal, ez nem egy a sok közül
Egymagam vagyok
Egymagam
Egymagam megint
Egymagam vagyok megint
Egymagam vagyok megint
Egymagam vagyok megint
✕
Collections with "The Blackest Day"
1. | Lana Del Rey | Honeymoon (2015) |
Lana Del Rey: Топ 3
1. | Say Yes To Heaven |
2. | Summertime Sadness |
3. | Radio |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати