Blue Eyes (превод на немачки)

Advertisements
превод на немачки

Blaue Augen

Dein Herz ist gebrochen
Zu deiner Überraschung
Du bist es satt zu weinen
Wegen blauen Augen
So müde vom leben
Falsch verstanden
Denk hart, Frau
Ich glaube das solltest du
Komm, Trauer ist so ungewöhnlich
Es kommt an einem Tag, und verlässt Dich dann nie wieder
Du nimmst eine Tablette, fragst Dich ob es Dich reparieren wird
Sie fragen sich warum der Trauer Dich nie verlassen hat
 
Ich spreche von blauen Augen, blauen Augen
Was ist, Was ist los?
Blaue Augen, blaue Augen
Was ist, was ist los?
so blind, so blind
Was ist, was ist los?
Blaue Augen, blaue Augen
Was ist los mit dir?
 
Ohh, dein Herz wurde gebrochen
Im Untergrund
Geh deine Laune suchen
Bei den verlorenen Gegenständen
Oh Ich habe gesehen
Wie du dich benimmst
Nicht so wie ein Liebhaber
Eher wie ein Sklave
 
Komm, Trauer ist so ungewöhnlich
Es kommt an einem Tag, und verlässt Dich dann nie wieder
Du nimmst eine Tablette, fragst Dich ob es Dich reparieren wird
Sie fragen sich warum der Trauer Dich nie verlassen hat
 
Ich spreche von blauen Augen, blauen Augen
Was ist, Was ist los?
Blaue Augen, blaue Augen
Was ist, was ist los?
so blind, so blind
Was ist, was ist los?
Blaue Augen, blaue Augen
Was ist los mit...?
 
Blaue Augen, blaue Augen
Was ist, Was ist los?
Blaue Augen, blaue Augen
Was ist, was ist los?
so blind, so blind
Was ist, was ist los?
Blaue Augen, blaue Augen
Was ist los mit dir?
Was ist los mit dir?
Was ist los mit dir?
 
Поставио/ла: MFBKayFromDH У: Уторак, 27/12/2016 - 23:51
Last edited by MFBKayFromDH on Субота, 31/12/2016 - 15:43
енглески

Blue Eyes

Коментари
Alma Barroca    Среда, 18/07/2018 - 23:35

The source lyrics have been updated. Please review your translation.