Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Blüt' oder Schnee! (превод на италијански)

  • Извођач: Robert Schumann
  • Песма: Blüt' oder Schnee! Албум: Ritornelle in canonischen Weisen
  • Преводи: Neapolitan, енглески, италијански
немачки
немачки
A A

Blüt' oder Schnee!

Blüt' oder Schnee!
Lust oder Weh!
Ein Windhauch schüttelt des Lebens Baum,
Zerronnen ist Frühlings- und Wintertraum!
 
Поставио/ла: Bertram KottmannBertram Kottmann У: Петак, 06/11/2020 - 14:24
Коментари подносиоца:

lyrics by Friedrich Rückert (1788 - 1866)

set to music by Robert Schumann (1810 - 1856) in „Ritornelle in canonischen Weisen“, no. 3

превод на италијанскииталијански
Align paragraphs

Fiori o neve!

Fiori o neve!
Piacere o dolore!
L’albero della vita scuote un vento lieve,
sogni di primavera e inverno scorrono via dal cuore!
 
Хвала!
захваљено 1 пут

Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.

Поставио/ла: Pietro LignolaPietro Lignola У: Четвртак, 26/05/2022 - 18:26
Преводи за "Blüt' oder Schnee!"
италијански Pietro Lignola
Коментари
Read about music throughout history