-
Bohemian Rhapsody → превод на мађарски
94 превода•српски #1+93 више, #2, #3, #4, #5, малајски, филипински, Nepali, Toki Pona, Venetan, азерски #1, #2, албански, арапски, арапски (друге варијанте), белоруски, бошњачки #1, #2, бугарски #1, #2, бурмански, вијетнамски #1, #2, грчки #1, #2, #3, #4, дански, есперанто #1, #2, естонски, индонежански, италијански #1, #2, италијански (централни дијалекти), кинески, корејски, латински, летонски, мађарски #1, #2, #3, немачки #1, #2, #3, #4, персијски #1, #2, #3, #4, #5, португалски, пољски, румунски, руски #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, словачки, словеначки, тајландски, турски #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, украјински, фински #1, #2, #3, француски #1, #2, хебрејски, хинди, холандски #1, #2, #3, хрватски #1, #2, #3, чешки #1, #2, шведски #1, #2, шпански #1, #2, #3, јапански, јерменски
✕
Превод
Bohém Rapszódia
Ez a valódi élet?
Ez csak fantázia?
Földcsuszamlásba keveredett
Nincs menekülés a valóságból
Nyisd ki a szemed
Nézz fel az égre és láss
Én csak egy szegény fiú vagyok, nincs szükségem együttérzésre
Mert könnyen jövök, könnyen megyek
Egy kicsit magasan, kicsit alacsonyan
Mindenesetre a szél fújni fog, nem igazán számít nekem, nekem
Anya, épp megöltem egy embert
Fegyvert fogtam a fejéhez
Meghúztam a ravaszt, most már halott
Anya, az élet csak most kezdődött el
De elmentem és mindent eldobtam
Anya, ó ó
Nem akartalak megsíratni
Ha holnap ilyenkor nem térek vissza
Folytasd, folytasd, mintha semmi sem számítana
Túl késő, eljött az időm
Borzongás fut végig a gerincemen
A testem mindig fáj
Viszlát mindenki, mennem kell
Hagyj mindent magad mögött, és nézz szembe az igazsággal
Anya, ó ó (mindenesetre a szél fújni fog)
Nem akarok meghalni
Néha azt kívánom, bárcsak soha nem születtem volna meg
Egy ember kis sziluettjét látom
Scaramouch, Scaramouch csináld meg a Fandangót
Mennydörgés és villámlás, nagyon nagyon ijesztő nekem*
Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, figaro, magnifico
Én csak egy szegény fiú vagyok, és senki nem szeret
Ő csak egy szegény fiú egy szegény családból
Kíméld meg az életét ettől a szörnyűségtől
Könnyen jön, könnyen megy, engedj el
Bismillah, nem, nem fogunk elengedni, engedjétek
Bismillah, nem fogunk elengedni, engedjétek
Bismillah, nem fogunk elengedni, engedjetek
(Engedünk el) engedjetek (soha, soha nem engedünk el) engedjetek (soha nem engedünk el)
Ó ó ne, ne, ne, ne, ne, ne
Ó mama mia, mama mia, mama mia engedj el
Beelzebub az ördögöt félreteszi nekem nekem nekem
Szóval úgy gondolod, meg tudsz állítani és a szemembe köphetsz
Szóval úgy gondolod, szerethetsz és hagyhatsz meghalni
Ó bébi nem teheted ezt velem bébi
Csak ki kell jutnom, csak ki kell jutnom innen
Ó ó ó igen, ó ó igen
Semmi sem számít igazán
Akárki láthatja
Semmi sem számít igazán
Semmi sem számít igazán nekem
Mindenesetre a szél fújni fog
Хвала! ❤ | ||
thanked 5 times |
Детаљи о похвалама:
Guests thanked 5 times
Поставио/ла: Tescósfiú У: 2019-06-06
✕
Повезано
Maxino - Bohemian Ražnjići (Bohemian Rhapsody parody) |
Emilie Autumn - Bohemian Rhapsody |
Anonymous - Be Human Rap So Dear (Bohemian Rhapsody parody) |
Молимо, помозите овом преводу: "Bohemian Rhapsody"
Collections with "Bohemian Rhapsody"
1. | List of Music References in Stone Ocean |
2. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 1) |
3. | Songs with over 100 translations |
Queen: Топ 3
1. | Bohemian Rhapsody |
2. | The Show Must Go On |
3. | I Want to Break Free |
Идиоми из "Bohemian Rhapsody"
1. | Easy come, easy go. |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу