Bojkot (превод на енглески)

Advertisements
српски

Bojkot

Serem se u zvaničnu realnost
U životu mi ne treba ta gadost.
Ponekad je primetim čisto,
Da shvatim da je sve i dalje isto!
Retorike bez ikakve veze,
Face se izveštačeno keze,
Na sve strane okačili glave,
Promocijom sebe se bave!
Nepismenom bagrom se hrane,
Truju naslovne strane,
Baljezganje vise nema meru!
Povraća mi se dok slušam kako seru!
 
Od mene imate bojkot!
Želim vam kavez i lokot!
Napolju besnilo kulja!
Neka vas linčuje rulja!
 
Ovo im je zemlja iz snova,
Sve dok se uzima lova!
Pitoma stoka se muze,
Beskičmenjaci se guze!
Svakodnevno zabavljaju rulju,
Tako što se međusobno pljuju,
Al' zbog interesa stisnuće zube,
Pa će posle javno da se ljube!
 
Od mene imate bojkot!
Želim vam kavez i lokot!
Napolju besnilo kulja!
Neka vas linčuje rulja!
 
Bojkot! Bojkot! Bojkot! Bojkot!....
 
Поставио/ла: Dizzy89 У: Уторак, 16/10/2018 - 23:38
Align paragraphs
превод на енглески

Boycott

I take a shit at official reality,
in my life i don't need that raff.
Sometimes i simply notice it,
just to realize that nothing changed!
Rhetorics without any sense,
The faces with a false grin,
their heads hanging on every corner,
promoting themselves is all they do!
Feeding on the illiterate scum,
they poison the headlines,
Saying bullshit no more has a limit!
I feel sick while listening to their bullshit!
 
From me you have a boycott!
I wish you cage and a padlock!
Outside the rage is spouting!
May a crowd lynch you!
 
For them this is a land of dreams,
While there is still money to take!
Domestic cattle is being milked,
spineless are being fucked!
They constantly please their crowd,
by spitting at each others,
but for their interests they'll clench their teeth,
and later they will kiss in public!
 
From me you have a boycott!
I wish you cage and a padlock!
Outside the rage is spouting!
May a crowd lynch you!
 
Boycott! Boycott! Boycott! Boycott!
 
Поставио/ла: stefanironmaiden У: Понедељак, 31/12/2018 - 15:57
Piknik (Serbia): Top 3
See also
Коментари