-
British National Anthem - God Save the Queen → превод на Maori
57 преводасрпски+57 више, Arrernte, Basque (Modern, Batua), English (Jamaican), English (Old English), English (Scots), Gaelic (Irish Gaelic), Gaelic (Scottish Gaelic), Galician, Karachay-Balkar, Lombard, Maori, Tongan, азерски, албански, арапски, бугарски, велшки, грчки #1, #2, дански, есперанто, индонежански, италијански #1, #2, #3, јапански, казашки #1, #2, #3, каталонски, кинески, корејски, латински, литвански, мађарски, немачки, норвешки, пољски, португалски, румунски #1, #2, руски #1, #2, словачки, словеначки, турски, украјински, филипински, фински, француски, хебрејски, холандски, хрватски, чешки, шведски, шпански
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
British National Anthem - God Save the Queen
God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save The Queen:
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us:
God save The Queen.
O Lord our God arise,
Scatter her enemies,
And make them fall:
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On Thee our hopes we fix:
God save us all.
Thy choicest gifts in store,
On her be pleased to pour;
Long may she reign:
May she defend our laws,
And ever give us cause
To sing with heart and voice
God save The Queen!
Поставио/ла: erika_hermi У: 2012-08-10
Последњи пут уредио/ла sandring у 2018-06-08
Превод
E Īhowa Tohungia te Kuīni
Me tohu e te Atua,
To mātou Kuīni pai,
Kia ora ia.
Meinga kia maia ia,
Kia hari nui, kia koa,
Kia Kuīni tonuia,
Tan tini noa.
Ko ona hoa whawhai,
Kia kore maia mai,
Kia whati noa.
Me whakararu mai,
A ratou hui e koe,
To mātou Kuīni pai,
Kia ora ia.
Ngā tino mea papai,
Me tuku mai e koe,
Mana katoa.
Ko ia kia Kuīni roa,
Hei take mo te koa,
E mapu ai te reo,
Kia ora ia!
Хвала! ❤ | ||
Поставио/ла: AussieMinecrafter У: 2022-01-18
Коментари аутора:
An old (1800s) translation of God Save the Queen into Māori I found on the internet. Enjoy!
✕
Молимо, помозите овом преводу: "British National ..."
Collections with "British National ..."
1. | Songs with over 50 translations (Part 2) |
2. | The Cossacks |
3. | Songs about kings, queens |
National Anthems & Patriotic Songs: Топ 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Гуру Yeeter of Creepers
Допринос:6615 превода, 916 transliterations, 2989 songs, 20 collections, захваљено 3066 пута, решио/ла 62 захтева помогао/ла 30 корисника, 30 transcription requests fulfilled, додао/ла 89 идиома, explained 93 idioms, оставио/ла 501 коментар, додао/ла 1392 напомена
Домаћа страница: lyricstranslate.com/en/aussieminecrafter-lyrics.html
Језици: матерњи енглески, течно IPA, intermediate Arrernte, beginner француски
Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).