Неужель пишется раздельно (если есть такое слово) , ну или «неужто»?
✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Broder Jakob
Broder Jakob,
Broder Jakob,
Sover du?
Sover du?
Hör du inte klockan?
Hör du inte klockan?
Ding ding dong!
Ding ding dong!
Превод
Брат Якоб
Брат Якоб,
Брат Якоб
Ты что, спишь?
Спишь, что ли?
Разве ты не слышишь колокольный звон?
Неужель ты не слышишь звон?
Динь-динь-дон!
Динь-динь-дон!
Хвала! ❤ | ||
захваљено 1 пут |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
ворон | 3 године 11 months |
Поставио/ла: Sr. Sermás У: 2020-05-10
Последњи пут уредио/ла Sr. Sermás у 2020-05-12
Collections with "Broder Jakob"
1. | Frère Jacques |
Swedish Children's Songs: Топ 3
1. | Bä, Bä, Vita Lamm |
2. | Vår tupp är död |
3. | Bamses signaturmelodi |
Коментари
Looks like typo of неужели.
Д, звонок не слышишь? 😂
По сравнению какие ты ошибки допускаешь здесь, хохотать хочется
Сашуль, я так понимаю, что «мои ошибки» — это Ванина инфлюэнция?
LOTFROT
И не трогай Ваню, он тебе не по зубам, а я вдоволь нахохотался наблюдая твой позор!!!
Ой, прости, Ваню потрогали
А что, нельзя фюрера без позволения трогать?
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Быть добру
Име: Alexandre
Улога: Гуру
Допринос:7786 превода, 3305 songs, захваљено 32743 пута, решио/ла 318 захтева помогао/ла 124 корисника, 497 transcription requests fulfilled, оставио/ла 4569 коментара
Домаћа страница: lyricstranslate.com/ru/asm-lyrics.html
Језици: матерњи руски, intermediate енглески, холандски, шпански, италијански, немачки, португалски, француски
Swedish version of Frère Jacques