Bu Sokaklar Acıya Kardeş Olur (превод на руски)

превод на рускируски
A A

Эти улицы сроднятся с болью

Эти улицы сроднятся с болью,
Раны не затягиваются,
Посмотри на надгробный камень,
Земля станет кровью,
Если бы стены могли говорить, они бы рассказали
Мою горькую историю, окутанную тьмой.
 
Боль не пройдет, не оставив выжженого клейма, я это понял,
Посмотри, моя рана была моим средством, я никому не рассказал
С ушедшими годами, я раскрыл увядшие цветы.
Сколько дверей я
закрыл,ах
Сколько бокалов разбил.
 
Если я и молчал, то внутри меня был крик,
Был ли кто-то, способный выслушать столько?
Моя спина болела от груза моего молчания
Если бы я закричал, мой голос смог бы погладить твои волосы?
 
Когда я покинул твои глаза цвета моря,
Я раскрыл паруса и отправился в океан,
Наполненное тобой, мое сердце было в твоих ладонях,
Каждая моя частичка стала солнцем и скрылась за горизонтом.
 
Время мое сжалось и превратилось в ожидание,
Разум мой затуманился, рука моя была под черной землёй,
Тени упали на молитву на каменной плите*
Стены сужались вокруг меня, как надгробные
камни.
 
Эти улицы сроднятся с болью,
Раны не затягиваются
Посмотри на надгробный камень,
Земля станет кровью
Если бы стены могли говорить, они бы рассказали
Мою горькую историю, окутанную тьмой
 
Словно лезвие бритвы было мое сердцебиение и дыхание,
Наполнилась болью моя сломанная грудь,
Сны мои были подобны кошмарам между жизнью и смертью,
Я буду копать эту землю, кровь на руках моих.
 
Даже если пожертвуешь собой, не вернётся потерянное,
Ни я не являюсь адом, ни Чукур(яма) не является моим раем,
Чтобы то время вернулось, не достаточно моей горькой улыбки,
День, когда я вернусь, будет концом света.
 
Когда я покинул твои глаза цвета моря,
Я раскрыл паруса и отправился в океан,
Наполненное тобой, мое сердце было в твоих ладонях,
Каждая частичка меня стала солнцем и скрылась за горизонтом.
 
Время мое сжалось и превратилось в ожидание,
Разум мой затуманился, рука моя была под черной землёй,
Тени упали на молитву на каменной плите
Стены сужались вокруг меня, как надгробные
камни.
 
Эти улицы сроднятся с болью,
Раны не затягиваются,
Посмотри на надгробный камень,
Земля станет кровью
Если бы стены могли говорить, они бы рассказали
Мою горькую историю, окутанную тьмой.
 
Хвала!
захваљено 21 пут
Поставио/ла: Aleksandra kuttAleksandra kutt У: Понедељак, 29/03/2021 - 15:02
Last edited by Aleksandra kuttAleksandra kutt on Понедељак, 10/05/2021 - 17:00
Коментари аутора:

*musalla taşı - каменная плита, на которую кладут умершего для отпевания.

турски
турски
турски

Bu Sokaklar Acıya Kardeş Olur

Преводи за "Bu Sokaklar Acıya ..."
руски Aleksandra kutt
Toygar Işıklı: Top 3
Коментари
Read about music throughout history