Caminhada (превод на италијански)

Реклама
португалски

Caminhada

Consente o caminhar
com passo
de não chegar
a lugar algum:
anda porque andas,
pelo simples
prazer de ter o
vento na pele
e o olho na flor
vadia da beira
do caminho
 
Поставио/ла: SarasvatiSarasvati У: Среда, 17/07/2019 - 11:11
Last edited by SarasvatiSarasvati on Уторак, 23/07/2019 - 13:03
превод на италијанскииталијански
Align paragraphs
A A

Passeggiata

Concediti di camminare
con un passo
che non ti faccia arrivare
da nessuna parte:
vai tanto per andare,
per il semplice
piacere d’avere il 
vento sulla pelle
e lo sguardo sul fiore
rustico sul ciglio
della strada.
 
Поставио/ла: Manuela ColomboManuela Colombo У: Среда, 17/07/2019 - 16:10
Last edited by Manuela ColomboManuela Colombo on Уторак, 23/07/2019 - 14:52
Коментари аутора:

Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.

Више превода за "Caminhada"
италијански Manuela Colombo
Carlos Machado: Top 3
Коментари
SarasvatiSarasvati    Уторак, 23/07/2019 - 14:20

The source lyrics have been corrected.
e o olha na flor>e o olho na flor
Please review your translation

Manuela ColomboManuela Colombo    Уторак, 23/07/2019 - 14:53

Grazie per la segnalazione, Emilia.
Ora il verso suona molto meglio!