✕
Потребна провера
Оригинални текстови
Canta ragazzina
Tu sei come me
quando ero bambina.
Sei bella e non sai
tutto quello che hai!
[Ritornello:]
Canta ragazzina,
che il giorno dura solo poche ore
e, quando arriva sera, puoi scoprire
che il sole se n'è andato e resti tu...
Canta ragazzina,
E non fermarti a piangere o a pensare
che tanto tutto passa, anche l'amore...
Ed alla fine, resti solo tu!
Non fare come me!
Non fare come me!
Un giorno vale un anno
e la vita vale un attimo:
ti svegli un mattino
e ti trovi già donna.
[Ritornello:]
Canta ragazzina,
che il giorno dura solo poche ore
e, quando arriva sera, puoi scoprire
che il sole se n'è andato e resti tu...
Canta ragazzina,
E non fermarti a piangere o a pensare
che tanto tutto passa, anche l'amore...
Ed alla fine, resti solo tu!
Non fare come me!
Non fare come me!
Non fare come me...!
Превод
Спой, девочка!
Ты, - как я,
Когда я была ребёнком,
Ты красивая и не знаешь
Всего, что тебе дано.
Припев.
Спой, девочка,
О том, что день длится всего лишь несколько часов,
И, когда наступит вечер, ты сможешь узнать,
О том, что солнце ушло, а ты осталась.
Спой, девочка,
И продолжай плакать и думать,
Что всё проходит, даже любовь,
И в конце концов, остаёшься только ты!
Не делай, как я!
Не делай, как я!
День стоит года,
А жизнь стоит одного момента,
Ты просыпаешься однажды утром,
И осознаёшь, что ты уже женщина.
Припев.
Спой, девочка,
О том, что день длится всего лишь несколько часов,
И, когда наступит вечер, ты сможешь узнать,
О том, что солнце ушло, а ты осталась.
Спой, девочка,
И продолжай плакать и думать,
Что всё проходит, даже любовь,
И в конце концов, остаёшься только ты!
Не делай, как я!
Не делай, как я!
Не делай, как я ... !
Хвала! ❤ | ||
thanked 3 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
art_mhz2003 | 2 године 2 месеци |
Azalia | 4 године 6 months |
Go2Ru | 4 године 6 months |
Поставио/ла: wisigoth У: 2019-09-28
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to коментариши.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to коментариши.
✕
Mina: Топ 3
1. | Amor mio |
2. | Ancora, ancora, ancora |
3. | Parole, parole |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Corretto un errore. La frase giusta è:
Sei bella e NON sai tutto quello che hai