Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Onward (OST)

    Carried Me with You → превод на украјински

  • 2 превода
    руски, украјински
Објави
Величина фонта
Оригинални текстови
Swap languages

Carried Me with You

You're the soul who understands
The scars that made me who I am
Through the drifting sands of time
I got your back and you got mine
 
If you bear a heavy load
I'll be your wheels, I'll be the road
I'll see us through the thick and thin
For love and loss until the end
 
'Cause you carried me with you
From the highest of the peaks to the darkness of the blue
I was just too blind to see
Like a lighthouse in a storm, you were always guiding me
Yeah, it's true: you carried me with you
 
From the day it all began
Yeah, you were there, you took my hand
And when I hurt a bit too deep
You watched me as I fell asleep
 
And when my head was in the clouds
You found a way to pull me out
You picked my heart up off the ground
And showed me love was all around
 
Yeah, you carried me with you
From the highest of the peaks to the darkness of the blue
I was just too blind to see
Like a lighthouse in a storm, you were always guiding me
Yeah, it's true: you carried me with you
 
Oh, we'll be sitting on the world together
Watching as the days turn into night
We know how to brave the stormy weather
And we're never giving up without a fight
 
If you should ever bear a heavy load
I'll be your wheels, I'll be the road
I'll see us through the thick and thin
For love and loss until the end
 
'Cause you carried me with you
From the highest of the peaks to the darkness of the blue
I was just too blind to see
Like a lighthouse in a storm, you were always guiding me
Yeah, it's true: you carried me with you
 
Oh, you carried me with you
 
Превод

Ти був зі мною

Ти точна знаєш,
Про мої шрами, які зробили мене собою
Скільки часу б не минуло
Ти завжди за мене, а я завжди за тебе
 
Якщо на твоїх плечах тяжкий вантаж
Я допоможу тобі його нести
Що б не сталося, ми разом будемо
За кохання та втрату до самого кінця
 
Бо ти був зі мною
Від гор у пітьму
Я був сліпим, не бачив
Що ти водив мене крізь нічь мов маяк
Ты був зі мною
 
З того дня, як все почалося
Ти міцно тримав мене за руку
А коли мені було важко,
Ты охороняв мене, коли я спав
 
Коли я збивався з пуття,
Ти завжди допомогав мені повернутися
Ти підняв моє серце з землі
Та показав мені, що світ повний любові
 
Бо ти був зі мною
Від гор у пітьму
Я був сліпим, не бачив
Що ти водив мене крізь нічь мов маяк
Ты був зі мною
 
Ми разом будемо стежити
Як день змінюється на ніч
Ми зможемо приборкати шторм
І ми ніколи не сдамося без бою
 
Якщо на твоїх плечах тяжкий вантаж
Я допоможу тобі його нести
Що б не сталося, ми разом будемо
За кохання та втрату до самого кінця
 
Бо ти був зі мною
Від гор у пітьму
Я був сліпим, не бачив
Що ти водив мене крізь нічь мов маяк
Ты був зі мною
 
Так, ти був зі мною
 
Идиоми из "Carried Me with You"
Коментари