Лајк
✕
Превод
Хватит ли у тебя смелости любить?
Если я однажды совершу безумство,
Признавшись тебе в любви,
Рассмеешься ли ты, насмехаясь,
Или тоже полюбишь <меня>?
Хватит ли у тебя смелости любить?
Мое сердце забилось бы по-иному,
Если бы ты только так же любил,
Если бы ты назвал меня любимой.
Если бы ты без слов, только глазами
Признался бы мне в любви!
Если бы ты запечатал свои глаза
Для моего сердца до самой смерти!
Хвала! ❤ | ||
thanked 114 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
𝟕𝐭𝐡𝐖𝐚𝐫𝐝𝐋𝐨𝐫𝐝 | 2 месеци 1 недеља |
sernika | 7 months 2[1] недеље |
Alyonzi | 1 година 1 месец |
Natalya Kamanova | 1 година 2 месеци |
Noi 4203 | 3 године 10 months |
Dina el Shamsii | 4 године 4 месеци |
Sabina Temir | 5 година 1 недеља |
Asiya_Rustamova | 5 година 9 months |
MadamKedi | 8 година 9 months |
ersin_123 | 10 година 10 months |
Guests thanked 104 times
Поставио/ла: El_Selenita У: 2013-05-31
Added in reply to request by ersin_123
Молимо, помозите овом преводу: "Cesaretin Var Mı ..."
Gülay: Топ 3
1. | Cesaretin Var Mı Aşka? |
2. | Sen gelmez oldun |
3. | Mucize |
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!