Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Chanson III (превод на енглески)

  • Извођач: Eugène Guillevic
  • Песма: Chanson III Албум: Sohère (1963)
  • Преводи: енглески, италијански
француски
француски
A A

Chanson III

Pas par le plafond,
Pas par le plancher
Petit enfant sage,
Tu ne partiras.
 
Pas brisant les murs
Ou les traversant,
Pas par la croisée,
Tu ne partiras.
 
Par la porte close,
Par la porte ouverte,
Petit enfant sage,
Tu ne partiras.
 
Ni brûlant le ciel,
Ni tâtant la route,
Ni moquant la lande,
Tu ne partiras.
 
Ce n'est qu'en passant,
A travers les jours,
C'est à travers toi
Que tu partiras.
 
Поставио/ла: GuernesGuernes У: Уторак, 26/12/2017 - 21:28
Last edited by GuernesGuernes on Четвртак, 11/01/2018 - 20:59
превод на енглескиенглески
Align paragraphs

Song III

Not through the ceiling,
Not through the flooring,
Little peaceful child
Will you go away
 
Not breaking the walls
Or crossing them all,
And not through the panes
Will you go away.
 
Through the shut up door,
Through the open door,
Little peaceful child
You won't go away.
 
Only by passing
O, through countless days,
Passing through yourself,
Will you go away.
 
Хвала!

hubalclolus

Поставио/ла: Hubert ClolusHubert Clolus У: Уторак, 18/01/2022 - 07:14
Преводи за "Chanson III"
енглески Hubert Clolus
Молимо, помозите овом преводу: "Chanson III"
Коментари
Read about music throughout history