Chanson pour Anna (превод на енглески)

превод на енглескиенглески
A A

Song for Anna

Her name was Anna, remember,
the nib ran between her fingers.
She wrote sentences of love and faith,
for she was only thirteen, Anna.
 
She was hiding in an attic , Anna,
Hot in summer, cold in winter,
a four-wall-with-a-roof skyline for her,
Yet she wrote endlessly, Anna, wrote these words.
 
I have a garden full of flowers,
A many-coloured world of love,
that I let live in my heart
that I let live in my heart.
 
She was often frightened, Anna,
when listening to the footsteps,
 
Footsteps that sometimes got way too near
Too near her little attic,
Anna, sing for me:
 
I have a garden full of flowers,
A many-coloured world of love,
that I let live in my heart
that I let live in my heart.
 
During some fine summer morning, I think,
they came to look for Anna.
They just left a copybook, the soldiers,
A diary whose sentences, Anna, are for me..
 
I have a garden full of flowers,
A many-coloured world of love,
that I let live in my heart
that I let live in my heart.
 
Хвала!
захваљено 1 пут

hubalclolus

Поставио/ла: Hubert ClolusHubert Clolus У: Уторак, 22/06/2021 - 09:15
Added in reply to request by steph8866steph8866
Коментари аутора:

still studying it

француски
француски
француски

Chanson pour Anna

Коментари
Read about music throughout history