Chasing Pavements (превод на пољски)

Реклама
превод на пољскипољски (singable)
A A

Goniąc tropami myśli

Już wiem, zrobię tak
Nie ważne co ktoś powie
Bo tak chcę, choć to źle
Dam spokój myślom w głowie
To jest Mi.......łość, więcej nic
 
Lecz,
Gdy Świat dowie się
A nigdy dość mych słów
Bo nie do Ciebie je ślę
A tak dokładnie, właśnie zrobić chcę
Gdy ja ... zeeerwę... z Tobą
 
Powiedzieć dość
Czy kluczyć uliczkami myśli
Choć do nikąd wiodą, wiem
Czy warto tracić czas
Przecież miejsce swoje znam czy opuścić je
Powiedzieć dość
Czy kluczyć uliczkami myśli
Choć do nikąd wiodą mnie
 
Pozbieram się i
Pokręcę się przez jakiś czas
nim serce da znać
nim mi dreszcz po plecach zbiegnie
W końcu to mooooże tym... być, lub
 
Powiedzieć dość
Czy kluczyć uliczkami myśli
Choć do nikąd wiodą, wiem
Czy warto tracić czas
Przecież miejsce swoje znam czy opuścić je
Powiedzieć dość
Czy kluczyć uliczkami myśli
Choć do nikąd wiodą mnie
 
Powiedzieć dość
Czy kluczyć uliczkami myśli
Choć do nikąd wiodą, wiem
Czy warto tracić czas
Przecież miejsce swoje znam czy opuścić je
Powiedzieć dość
Czy kluczyć uliczkami myśli
Choć do nikąd wiodą mnie
 
tłumaczenie / interpretacja - Ryszard Wojtyński
Поставио/ла: ryszardwojtynski@o2.plryszardwojtynski@o2.pl У: Среда, 25/09/2019 - 08:41
Коментари аутора:

W wersji oryginalnej powinno być (koniec drugiej zwrotki)-"if I end up with you" a nie "if I'm in love with you"
W tej piosence nastrój muzyki i treść słów są bardzo spójne i niezwykle oryginalne. Chwilami trudno nadążyć jest za myślami Adele, ale właśnie o tym jest ten teks. Jesienny dzień a nasze zwykłe, często ponure i bardzo przyziemne myśli gonią gdzieś (Chasing Pavements) i sami siebie pytamy czym są te myśli i jakie mają znaczenie. Szukając odpowiedzi zawsze możemy liczymy na miłość, która tym zwykłym sprawom nadaje sens.
Hmm...
Rysiek

енглескиенглески

Chasing Pavements

Коментари