Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Як Калі б Ніколі і Не Было Той Любвi

Ўчора я – пазнала мiг…
Пачынаю сёння без цябе я жыць.
А ты... ветер сутны,
Амаль (Быццам) мне, калі празрыстай я была бы...
 
Уцячы бы прэч хацела,
Схавацца ад ўсяго жадала.
Але -- застаюся я тут,
Не размаўляю...
Не магу я пакiнуць цябе;
Выдаліць спрэс мнеТые старонкі ўсе,
Дзе вобраз твой iснуе...
І жыць далей...
Як, калі б ніколі не было кахання (той любвi).
 
Зараз, я перажыву...
Не ведаю яшчэ як, а смогу.
Iчасам можа час дапамагчы мне --
Адчуваць сябе не дрэнна…
 
І каб здолець мне забыцца,
Але цяпер рана гэта (вельмi).
 
Але -- застаюся я тут,
Не размаўляю (размаўляўшы)...
Не магу я пакiнуць цябе
Без руху я тут застаюс,
Цiха сумую...
Не магу адарвацца ад цябе),
Выдаліць спрэс мне
Тые старонкі ўсе,
Дзе вобраз твой iснуе...
І жыць далей...
Як, калі б ніколі не было кахання той любвi.
 
Нібы не было зусiм кахання...
Нібы не было любвi ніколі...
 
Уцячы бы прэч хацела, схавалася бы я.
Але застаюся яшчэ, не размаўляўшы…
Не скажу я: «Не, не пакiнь жа!»
«Не пакідай мяне -- паміж старонкамі!»
 
…І жыць, i жыць, i жыць, потым жыць!
Як, калі б ніколі не было той любвi…
 
…Нібы не было зусiм кахання...
 
Оригинални текстови

Come se non fosse stato mai amore

Кликните да видите оригиналне текстове (италијански)

Коментари
Don JuanDon Juan
   Петак, 01/03/2024 - 23:30

The source lyrics have been updated. Please review your translation.