Márcio Greyck - O mais importante é o verdadeiro amor (превод на енглески)

Потребна провера
превод на енглески

Most Important is The True Love

How I feel in telling you
That you can dispise me.
Soon,
I know I must leave you,
I can't dream anymore.
 
You stay so quiet
I don't know what to do.
If you feel,
By my fault, despised,
I know I won't have forgiveness.
 
You should understand me
If I wanted to dream.
It was you who had the ideia
Of wanting me
And this I want to forget.
 
Why must I ask for affection
That is no longer worth it.
Because my destiny
Is so sore.
Oh! My life, another life
A true love.
 
I assure you that this night
I'll go back to who I love.
I know that it's not the time,
And isn't easy,
But I'll ask you for forgiveness.
 
We know that in a blink of an eye
Our love has ended.
And you know
That the most important
Is the true love
 
You should understand me
If I wanted to dream
It was you who had the ideia
Of wanting me
And this I want to forget.
 
Why must I ask for affection,
That is no longer worth it.
Because my destiny is so sore.
Oh! My life, another life
A true love.
 
Поставио/ла: bandeirarv У: Уторак, 13/03/2018 - 00:48
Last edited by bandeirarv on Субота, 07/04/2018 - 15:00
Коментари аутора:

If you find any mistake, please tell me right away.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to коментариши.
португалски

O mais importante é o verdadeiro amor

See also
Коментари
Gabriel Lima    Среда, 14/03/2018 - 12:58

1. O pronome I fica sempre em letra maiúscula
2. That is no longer worth it
3. Of wanting me
4. problema com a formatação do parágrafo quarto.

bandeirarv    Субота, 07/04/2018 - 15:01

Desculpa a demora para corrigir. Mas, de qualquer maneira, muitíssimo obrigada! o/