Advertisement

Manijaci (превод на руски)

Advertisement
српски

Manijaci

Ja i moj drug išli u diskoteku da plešemo.
 
Manijače, manijače da te nešto pitam!
Ti ćeš da igraš,
Ili ću da igram!
 
Ćikiti, ćikiti, ćikiti, ajde mali, to smo uvek znali!
Uj, uj, uj, uj, uj manijakuj!
 
Manijače, manijače cipele mi gore!
Odavno se nije ljuljalo do zore!
 
Ćikiti, ćikiti, ćikiti, ajde mali, to smo uvek znali!
Skači, skači, skači, skači, skači, manijači!
 
Ma hajde, manijak! Upadaj u mravinjak x2
 
Ne brini se, javlja mi se, to će biti dobra noć!
Ehej, sijeva vinjak puk'o ribnjak! x2
 
Ritam kuva, ritam voza, ritam je k'o dijagnoza!
Uzbuđenje, vrenje, trenje ide mozga iščašenje!
 
Uj, uj, uj, uj, uj manijakuj!
Skači, skači, skači, skači, skači, manijači!
 
Čipaj, čipaj, čipaj, čipaj, čipaj, pomahnitaj!
 
Ali, ali, ali, ali, ali, pobudali!
 
Radi piće, Boga mi, biće onih stvari!
Biće kojih stvari? Biće onih stvari!!!
 
Ćikiti, ćikiti, ćikiti, ajde mali, to smo uvek znali!
Skači, skači, skači, skači, skači, manijači!
 
Ma hajde, manijak! Upadaj u mravinjak x2
 
Ne brini se, javlja mi se, to će biti dobra noć!
Ehej, sijeva vinjak puk'o ribnjak! x2
 
Ma hajde, manijak! Upadaj u mravinjak x2
 
Ne brini se, javlja mi se, to će biti dobra noć!
Ehej, sijeva vinjak puk'o ribnjak! x2
 
Uj, uj, uj, uj, uj manijakuj!
Skači, skači, skači, skači, skači, manijači! x2
 
Поставио/ла: Natoska У: Среда, 09/10/2013 - 10:29
Last edited by barsiscev on Среда, 08/01/2014 - 13:08
Align paragraphs
превод на руски

Маньяки

Я и мой друг шли на дискотеку поплясать.
 
Маньяк, маньяк, я у тебя что-то спрошу !
Ты будешь танцевать,
Или я буду танцевать ?!
 
Чикити, чикити, ну малый, это мы всегда знали!
Уй, уй, уй, уй, веди себя как маньяк !
 
Маньяк, маньяк, мои туфли горят !
Давно не качало так до зари !
 
Чикити, чикити, ну малый, это мы всегда знали!
Скачи, скачи, скачи, cкачи, маньяк !
 
Ну давай, маньяк! Упади в муравейник. х2
 
Не волнуйся, мне кажется, что будет хорошая ночь !
Эгей, сверкнёт виняк*, треснул рыбный пруд! х2
 
Ритм кипит, ритм ведёт, ритм как диагноз !
Возбуждение, кипение, трение; идёт вывих мозга!
 
Уй, уй, уй, уй, веди себя как маньяк !
Скачи, скачи, скачи, скачи, маньяк !
 
ххх
 
Ну, ну, ну, ну, подурачься !
 
Сделай выпивку, ей-богу, будут эти вещи !
Какие вещи будут? Будут эти вещи!!!
 
Чикити, чикити, ну малый, это мы всегда знали!
Скачи, скачи, скачи, скачи, маньяк !
 
Ну давай, маньяк! Упади в муравейник. х2
 
Не волнуйся, мне кажется, что будет хорошая ночь !
Эгей, сверкает виняк*, треснул рыбный пруд! х2
 
Ну давай, маньяк! Упади в муравейник. х2
 
Не волнуйся, мне кажется, что будет хорошая ночь !
Эгей, сверкает виняк*, треснул рыбный пруд! х2
 
Уй, уй, уй, уй, веди себя как маньяк !
Скачи, скачи, скачи, скачи, маньяк ! х2
 
Поставио/ла: barsiscev У: Среда, 25/04/2018 - 18:54
Added in reply to request by Oxana Semynina
Коментари аутора:

* виняк - спирт. напиток, типа балканский коньяк.
---
ххх - не смог понять.

Idioms from "Manijaci"
See also
Коментари
Marinka    Среда, 25/04/2018 - 23:32

pomahnitaj - С украинского это слово переводится как " Божевілля" - безумие.

barsiscev    Четвртак, 26/04/2018 - 18:47

ну, ясно, если маньяки, то это значит, что они и должны быть немножко безумными.
Ну, всё-таки Аню Рупель трудно перепрыгнуть,

barsiscev    Субота, 28/04/2018 - 20:11

А ещё дочь профессора консерватории..

Marinka    Недеља, 29/04/2018 - 22:41

Ну как здесь говорят: иногда бывает и в лучших семьях. ..