Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Nunca lo olvides

El disgusto de este mundo
Debajo de la lámpara un último sueño
Escucho tu voz a pesar de todo eso
Y tus palabras "respetar al otro"
 
Porque en todas las palabras que vienen arriba
Nunca vi otro mundo
Brilla como un diamante en el sol
La habitación misma es despiadada
El cielo cae a mis pies
sin embargo
Sabemos, sabemos
Tu voz dice:
 
Nunca lo olvides*
Guiado** por una estrella
Nunca lo olvides
Prometo dónde estás
Un punto en el universo
Es un amor que está en todas partes
Nunca lo olvides
Soy yo...
 
Un punto en el universo
Es un amor que está en todas partes
Nunca lo olvides
No, no, no
 
Bajo la tierra hay silencio
Mi memoria que regresa tarde
Estoy pensando en ti
No lo pienses dos veces
Está perdido, pero ahora finalmente sé
 
Y todas estas señales que estás enviando
Tu me volteas todo el tiempo
Con un déjà vu arreglaremos las estrellas
E incluso en el mar silencioso
Tu constelación me lleva
A lo largo, sabes
Pero el horizonte dice:
 
Nunca lo olvides
Guiado por una estrella
Nunca lo olvides
Prometo dónde estás
Un punto en el universo
Es un amor que está en todas partes
Nunca lo olvides
Soy yo...
 
Un punto en el universo
Es un amor que está en todas partes
Nunca lo olvides
No, no, no
 
Lo sentimos en nuestros huesos
Lo sentimos en nuestros huesos
Lo sentimos en nuestros huesos
Nunca lo olvides, soy yo
Lo sabes...
 
Nunca lo olvides
Guiado por una estrella
Nunca lo olvides
Prometo dónde estás
Un punto en el universo
Es un amor que está en todas partes
Nunca lo olvides
Soy yo...
 
Un punto en el universo
Es un amor que está en todas partes
Nunca lo olvides
No, no, no
 
Оригинални текстови

N'oublie pas

Кликните да видите оригиналне текстове (француски)

Молимо, помозите овом преводу: "N'oublie pas"
Mylène Farmer: Топ 3
Идиоми из "N'oublie pas"
Коментари
SarasvatiSarasvati
   Понедељак, 16/07/2018 - 08:35

1/4 Y tus palabras "respetan al otro"..> ¿no sería mejor? ..> "respetar al otro"

Frank FloresFrank Flores
   Понедељак, 16/07/2018 - 09:18

Gracias por su comentario Sarasvati, es mejor como lo propone, ya hice la corrección. Nuevamente muchas gracias :)

CarpeDiemNCarpeDiemN    Понедељак, 16/07/2018 - 09:25

Bonjour, dans la version française, la première ligne "la dégoutter de ce monde", il y a une erreur, ce serait plutôt "la dégoûter de ce monde". Just a minor mistake ;)

GeheiligtGeheiligt
   Среда, 22/07/2020 - 18:11

The source lyrics have been massively updated as per the official lyrics. Please refer to this picture to be aware of what's been changed. You may want to update your translation accordingly as well.