-
En la plaza de mi pueblo → превод на француски
✕
Превод
Sur la place de mon village
Sur la place de mon village
le paysan a dit au patron.
Sur la place de mon village
le paysan1 a dit au patron.
"Nos enfants naîtront avec le poing levé." (X2)
Cette terre qui n'est pas à moi 2
cette terre qui est au patron
Cette terre qui n'est pas la mienne
cette terre qui est au patron
Je l'arrose avec ma sueur
Je la travaille avec mes mains (x2)
Mais dis-moi, camarade,
si ces terres sont au patron
Mais dis-moi, camarade,
si ces terres sont au patron
Pourquoi ne l'avons-nous jamais vu travailler au labour 3?
Avec ma charrue j'ouvre4 les sillons
avec ma charrue j'écris
Avec ma charrue j'ouvre les sillons
avec ma charrue j'écris
des pages sur la terre de misère et de sueur
Хвала! ❤ | ||
thanked 6 times |
Детаљи о похвалама:
Корисник | пре |
---|---|
Klou | 5 година 6 months |
Aldefina | 5 година 6 months |
Hampsicora | 5 година 6 months |
Guernes | 5 година 6 months |
Manuela Colombo | 5 година 6 months |
Гост | 5 година 6 months |
Поставио/ла: Sarasvati У: 2018-09-20
✕
Collections with "En la plaza de mi ..."
1. | Songs in European Revolution Times |
Коментари
j'ouvre les sillons -> peut-être "je trace", ça se rapproche plus de l'écriture.
Peut-être, mais aussi dans"abrir" (il aurait pu dire -trazo-je trace )
j'entends leurs mains qui se fissurent, qui s'ouvrent
mais ça?
Oui oui "sur cette terre de misère c'est mieux.."
paysan -> "journalier" ça serait encore plus clair pour évoquer la précarité des paysans (là je ne sais pas trop )
-je mets une note
http://footage.framepool.com/fr/shot/529272065-lentille-cultivee-castill...
Réponse :
Oui, nous avons proposé la même chanson.
Quand ?
Ma date : Thu, 20/09/2018 - 13:05
Celle de Sarasvati : Thu, 20/09/2018 - 13:32
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Emilia
Улога: Editor
Допринос:1279 превода, 14 transliterations, 737 songs, 8 collections, захваљено 6250 пута, решио/ла 190 захтева помогао/ла 90 корисника, транскрибовао 132 песама, додао/ла 35 идиома, explained 53 idioms, оставио/ла 4188 коментара, додао/ла 2 напомена
Језици: матерњи француски, течно шпански, intermediate енглески, beginner италијански, португалски
Sur la place de mon village, prend la mélodie au café de las chinitas, une autre des adaptations du recueil de chansons populaires que García Lorca a enregistré en 1931 pour illustrer l'exploitation paysanne de l'époque et devenir une icône incontournable de l'anarchisme espagnol. .https://elviolinistadelamorylospibesquemiraban.bandcamp.com/track/en-la-...