[CLOSED] Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.]

1 post / 0 new
Уредник ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/sr/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Датум придружења: 09.09.2014

Done!

Корисник Sabin Bik
<a href="/sr/translator/sabin-bik" class="userpopupinfo" rel="user1312834">Sabin Bik </a>
Датум придружења: 28.10.2016

Link: https://lyricstranslate.com/en/Britney-Spears-Perfect-Lover-lyrics.html
Correct:
Are we ready?
Are we ready, ready?
Are we ready?
Are we ready, ready?
Uh huh...

My body feels like an inferno
Like I'm in a race and I'm jumping a hurdle
Come closer, we'll pursue it
If you just let go, we can do it
Baby, I'm yours for the taking
Don't you wanna see my body naked?
I know that you like the way I shake it
And I hope that you can take it

You're the perfect lover
I'm in love with all the things you do
So seductive when you touch me
I can't get enough of you
You're the best
Baby, you got me obsessed
And I can't catch my breath
Baby, I must confess you got me (ah, ah)
When you come around (ah, ah)
Got me so damn high, I can't come down
Every time you touch me there (ah, ah)
You make me feel so hot

I love it
Everything you do is so seductive
You got that thing that I want and then some
And I can't even front, so listen
I know what you’re missing
Better hurry up, cause time is ticking
Tick tock, tick tock
Come and get me while I'm hot, now

You're the perfect lover
I'm in love with all the things you do
So seductive when you touch me
I can't get enough of you
You're the best
Baby, you got me obsessed
And I can't catch my breath
Baby, I must confess you got me (ah, ah)
When you come around (ah, ah)
Got me so damn high, I can't come down
Every time you touch me there (ah, ah)
You make me feel so hot

Pull up to my bumper
I need a jump, not a chump
Fill me up, I'm running low
Let me drive you crazy
All night cause we got so far to go
Pull up to my bumper
I need a jump, not a chump
Fill me up, I'm running low
Let me drive you crazy
All night cause we got so far to go

You're the perfect lover
I'm in love with all the things you do
So seductive when you touch me
I can't get enough of you
You're the best
Baby, you got me obsessed
And I can't catch my breath
Baby, I must confess you got me (ah, ah)
When you come around (ah, ah)
Got me so damn high, I can't come down
Every time you touch me there (ah, ah)
You make me feel so hot

Уредник ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/sr/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Датум придружења: 09.09.2014

Done!

Retired Editor
<a href="/sr/translator/spnuze" class="userpopupinfo" rel="user1215215">spnuze </a>
Датум придружења: 30.07.2014

https://lyricstranslate.com/es/izal-pausa-lyrics.html

The letter are improved here, please, change them

Yo sólo pido pausa y tú me das ojos de huracán.
Yo sólo pido calma y tú haces espuma el agua del mar.
Sólo pido silencio y gritas, que no digo la verdad.

¡Tú qué sabrás!, si despiertas lejos de esta casa..
¡Tú qué sabrás!, si no vives dentro de esta jaula..

Yo sólo quiero pausa; tú, rebobinar.
Yo sólo busco un ritmo lento; tú, velocidad.
Yo sólo pido una dulce mentira; tú, toda la verdad.

¡Tú qué sabrás!, si despiertas lejos de esta casa..
¡Tú qué sabrás!, si no vives dentro de esta jaula..
¡Tú qué sabrás!, si nunca nadaste en mis entrañas..
¡Tú qué sabrás!, si no vives dentro de esta jaula..

Master
<a href="/sr/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
Датум придружења: 12.10.2016
Уредник Polyglot Scot
<a href="/sr/translator/dionysius" class="userpopupinfo" rel="user1182697">dionysius <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Датум придружења: 26.07.2013

Both changes made.

Гуру
<a href="/sr/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Датум придружења: 13.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/kokia-lyrics.html

Artist needs to be under Japan

Уредник
<a href="/sr/translator/geheiligt" class="userpopupinfo" rel="user1087920">Geheiligt <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Датум придружења: 10.07.2011
Zarina01 wrote:

https://lyricstranslate.com/en/kokia-lyrics.html

Artist needs to be under Japan

I added more information about her.

Editor Soldier of Love
<a href="/sr/translator/flopsi" class="userpopupinfo" rel="user1331196">Flopsi <div class="editor_icon" title="Editor/in" ></div></a>
Датум придружења: 12.03.2017
Editor Soldier of Love
<a href="/sr/translator/flopsi" class="userpopupinfo" rel="user1331196">Flopsi <div class="editor_icon" title="Editor/in" ></div></a>
Датум придружења: 12.03.2017
Уредник ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/sr/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Датум придружења: 09.09.2014

All done!

Editor Soldier of Love
<a href="/sr/translator/flopsi" class="userpopupinfo" rel="user1331196">Flopsi <div class="editor_icon" title="Editor/in" ></div></a>
Датум придружења: 12.03.2017
Junior Member
<a href="/sr/translator/nk5" class="userpopupinfo" rel="user1366645">NK5 </a>
Датум придружења: 29.12.2017

Melovin "З тобою, зі мною, і годі"
Incorrect lyrics

The official lyrics are:

До нас прийшла осінь
А ти сидиш один лиш сам
У темній кімнаті
В своїх обіймах сам на сам
Тримайся, ми поруч
Думки навиворіт тримай
І знай, що навколо
Все блідо-чорне, як зазвичай

Колись побачимо світ ми навколо
Кольоровий, знайомий до болю
І не хвилюйся, ми всі тут знайомі
З тобою, зі мною, і годі

До нас прийшла осінь
І темний світ тебе знайшов
Ми думали разом
Щоб я від тебе не пішов
Тримайся, ми поруч
Думки навиворіт тримай
І знай, що навколо
Все блідо-чорне, як зазвичай

Уредник ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/sr/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Датум придружења: 09.09.2014

All done!

Senior Member
<a href="/sr/translator/shadesofmediocrity" class="userpopupinfo" rel="user1241202">shadesofmediocrity </a>
Датум придружења: 02.04.2015

https://lyricstranslate.com/en/la-femme-its-time-wake-2023-lyrics.html
Incorrect Lyrics

The correct ones are:

California
2023
It's time to wake up
California
It's time to wake up
2023
Brush your teeth, take your cup
It's time to wake up

Tu dors encore à mes côtés
Les deux soleils sont levés
Comme chaque matin, j'ai d'la chance
J'ai mes deux reins et j'suis vivante
Toujours ensemble pour la journée
Toujours
Toujours
Toi mon survivant

Une nouvelle ère a commencé
Dans ton corps, une puce électronique
Volontaire, obligatoire
Moi et toi contre les autres
Toujours
Toujours

C'est la faute aux autres
La faute aux autres
Ce qui s'est passé
T'as rendu plus fort
Ce qui s'est passé

C'est vrai c'qu'on dit de l'autre côte
L'herbe est verte, le vin est rouge
Il y a onze ans, j'ai rencontré
Une chose très rare à bien garder
Contre sa peau, je resterai
Amour, amour outre-Atlantique

Transgénital, transgénital
Transgénital, transgénital
Transgénital, transgénital
Transgénital

Tu reçois cette onde psychique

Je veux rentrer chez moi
California
2023
2023
Je veux rentrer chez moi
California
2023
2023

Tout le monde s'est fait tuer
Pour être leurs esclaves
La silly cause
La guerre était finie
Mata Hari

Vous allez mourir
Vous allez mourir
Je dis la vérité
La vérité
2023

2023

Toi mon survivant

Toi mon survivant

(Source: https://genius.com/La-femme-its-time-to-wake-up-2023-lyrics )

Уредник ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/sr/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Датум придружења: 09.09.2014

Done!

Master
<a href="/sr/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
Датум придружења: 12.10.2016
Гост
 Гост
DontCry4MeArgentina wrote:

This lyrics have mistakes
https://lyricstranslate.com/ru/kazka-плакала-lyrics.html

OFFICIAL LYRICS

Врятуюсь від слів твоїх —
Буду ціла
За рік образ
Не складу
Ціну я
Горять
Мости горять
І сліз моря
Та знай —
Це гра моя
Менше слів
Більше діла

Врятую від стріл твоїх
Хоч би тіло
Загнав під лід
Не знайду
Душу я
Болить
Ой, як болить
І кров кипить
Та донька
Вже не спить
Менше слів
Більше діла

Поплакала і стоп!
Фіалка розцвіла
Засяяв день
Таємними знаками
І мама молода, й закохана мала
На кухні всі однаково плакали

Зотліла ніч, зранку все
Стало сіре
Знайти нові
Кольори
Мушу я
Лице
Умий дощем
Що треба ще?
Дай серцю
Під плащем
Менше слів
Більше віри

Поплакала і стоп!
Фіалка розцвіла
Засяяв день
Таємними знаками
І мама молода, й закохана мала
На кухні всі однаково плакали

Поплакала і стоп!
Фіалка розцвіла
Засяяв день
Таємними знаками
І мама молода, й закохана мала
На кухні всі однаково плакали

Поплакала і стоп!
Фіалка розцвіла
Засяяв день
Таємними знаками
І мама молода, й закохана мала
На кухні всі однаково плакали

Поплакала і стоп!
Фіалка розцвіла
Засяяв день
Таємними знаками
І мама молода, й закохана мала
На кухні всі однаково плакали

OFFICIAL VIDEO
https://youtube.com/watch?v=5Fv19KVVya8

and please add like comments this

OFFICIAL AUDIO
https://youtube.com/watch?v=kiBF0KtqHLk

OFFICIAL INSTRUMENTAL KARAOKE
https://youtube.com/watch?v=n4Ky8lsfzvE

p.s. All translations have mistakes with words too. Please write them change it

Edit "поплакала і знов" to "поплакала і стоп!" again

Master
<a href="/sr/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
Датум придружења: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/Super-Junior-Marry-You-lyrics.html

Please edit it.

Correct lyrics:

Love oh baby my girl
그댄 나의 전부
눈부시게 아름다운 나의 신부
신이 주신 선물
행복한가요 그대의 까만 눈에서 눈물이 흐르죠
까만 머리 파뿌리 될 때까지도
나의 사랑 나의 그대 사랑할 것을 나 맹세할게요

그대를 사랑한다는 말
평생 매일 해주고 싶어
Would you marry me?
널 사랑하고 아끼며 살아가고 싶어

그대가 잠이 들 때마다
내 팔에 재워주고 싶어
Would you marry me?
이런 나의 마음 허락해줄래?

평생 곁에 있을게 I do
널 사랑하는 걸 I do
눈과 비가 와도 아껴주면서 I do
너를 지켜줄게 My love

하얀 드레스를 입은 그대
턱시도를 입은 나의 모습
발걸음을 맞추며 걷는 우리
저 달님과 별에 I swear
거짓말 싫어 의심 싫어
사랑하는 나의 공주 Stay with me

우리가 나이를 먹어도
웃으며 살아가고 싶어
Would you marry me?
나의 모든 날을 함께 해줄래?

힘들고 어려워도 I do
늘 내가 있을게 I do
우리 함께하는 많은 날 동안 I do
매일 감사할게 My love

오래 전부터 너를 위해 준비한
내 손에 빛나는 반지를 받아줘
오늘과 같은 맘으로 지금의 약속 기억할게
Would you marry me?

평생 곁에 있을게 I do
널 사랑하는 걸 I do
눈과 비가 와도 아껴주면서 I do
너를 지켜줄게 I do

내가 그대에게 드릴 것은 사랑밖에 없죠
그저 그뿐인걸 보잘것없죠
서툴러 보이고 많이 부족해도
나의 사랑 나의 그대 지켜줄게요
한가지만 약속해줄래?
무슨 일 있어도 우리 서로 사랑하기로 그뿐이야

나와 결혼해줄래? I do

Уредник ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/sr/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Датум придружења: 09.09.2014

Done!

Master
<a href="/sr/translator/eagles-hunter" class="userpopupinfo" rel="user1298895">Eagles Hunter </a>
Датум придружења: 08.07.2016
Уредник Polyglot Scot
<a href="/sr/translator/dionysius" class="userpopupinfo" rel="user1182697">dionysius <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Датум придружења: 26.07.2013
Eagles Hunter wrote:

https://lyricstranslate.com/en/ya-prosto-khochu-priekhat-%D1%8F-%D0%BF%D...

Doesn't look like Arabic to me :)

Unpublished.

Уредник
<a href="/sr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderátor" ></div></a>
Датум придружења: 18.11.2011
filip_translator wrote:

https://lyricstranslate.com/en/esma-red%C5%BEepova-hajri-ma-te-dike-lyri...

Incorrect: Song Title, Lyrics + no video

Video link: https://www.youtube.com/watch?v=1v4ZPh9DSU4

Correct Title: Hajri ma te dikhe

Correct Lyrics:

Hajri ma te dikhe, daje
So dinđan man tuda
Ko gavutne, roma daje,
But buti kerena.

But buti kerena, daje
Hari maro xana.
Me terni, daje mori
Me da me rovava.

Me terni, daje mori
Me da me rovava.
Ko brazde sovava, daje
Hari maro xava.

Corrected.

Гуру
<a href="/sr/translator/kalina989" class="userpopupinfo" rel="user1335917">kalina_989 </a>
Датум придружења: 24.04.2017

https://lyricstranslate.com/en/konstantinos-argiros-lioma-lyrics.html
Incorrect: lyrics
Correct:

Λιώμα θα ‘μαι λιώμa
Μα θα σκέφτομαι εσένα ακόμα
Το πρωί σε κώμα
θα γυρεύω το δικό σου στόμα
Για ένα σου φιλί, για ένα σου φιλί
Λιώμα θα ‘μαι λιώμa
Και θα φταις εσύ.

Απόψε έχω τερματίσει
Παραμιλάω μα εσύ ακόμα να φανείς
Το ξέρω δεν υπάρχει λύση
όταν σε σκέφτομαι
το παραδέχομαι
πως καταστρέφομαι

Λιώμα θα ‘μαι λιώμα
Μα θα σκέφτομαι εσένα ακόμα
Το πρωί σε κώμα
θα γυρεύω το δικό σου στόμα
Για ένα σου φιλί, για ένα σου φιλί
Λιώμα θα ‘μαι λιώμα
Και θα φταις εσύ.

Δεν υπακούνε οι αισθήσεις
Παραπατάω
Μα εσύ ακόμα να φανείς
Δε με βοηθάνε οι καταχρήσεις
όταν σε σκέφτομαι
το παραδέχομαι
πως καταστρέφομαι

Λιώμα θα ‘μαι λιώμα
Μα θα σκέφτομαι εσένα ακόμα
Το πρωί σε κώμα
θα γυρεύω το δικό σου στόμα
Για ένα σου φιλί, για ένα σου φιλί
Λιώμa θα ‘μαι λιώμa
Και θα φταις εσύ.

Με τόσα όνειρα χαμένα
τι έχει μείνει πια για μένα
Θα καταλήξω πάλι κάπου να τα πιω
Δε θα ‘μια πια εγώ.

Λιώμα θα ‘μαι λιώμα
Μα θα σκέφτομαι εσένα ακόμα
Το πρωί σε κώμα
θα γυρεύω το δικό σου στόμα
Για ένα σου φιλί, για ένα σου φιλί
Λιώμα θα ‘μαι λιώμα
Και θα φταις εσύ.

Λιώμα θα ‘μαι λιώμa
Μα θα σκέφτομαι εσένα ακόμα
Το πρωί σε κώμα
θα γυρεύω το δικό σου στόμα
Για ένα σου φιλί, για ένα σου φιλί
Λιώμα θα ‘μαι λιώμα
Και θα φταις εσύ.

Уредник Polyglot Scot
<a href="/sr/translator/dionysius" class="userpopupinfo" rel="user1182697">dionysius <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Датум придружења: 26.07.2013

Done.

Гуру
<a href="/sr/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Датум придружења: 13.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/manw-lyrics.html

Artist needs to be under the UK

Уредник ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/sr/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Датум придружења: 09.09.2014

Done!

Retired Editor
<a href="/sr/translator/spnuze" class="userpopupinfo" rel="user1215215">spnuze </a>
Датум придружења: 30.07.2014

it may have anything to do with this topic (or maybe yes) but it looks that nearly all the comments in this link

https://lyricstranslate.com/es/zahara-spain-lyrics.html

are not for this singer, but for the South African one with the same name :S https://lyricstranslate.com/es/zahara-south-africa-lyrics.html

I don't know if they can be changed? thanks!

Retired Editor and a hardcore K-pop fan
<a href="/sr/translator/mileylovato" class="userpopupinfo" rel="user1095804">Miley_Lovato </a>
Датум придружења: 24.10.2011
Гуру
<a href="/sr/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Датум придружења: 13.06.2016

Singer Mýa should be added as a featured artist on this page

https://lyricstranslate.com/en/Chicago-Soundtrack-Cell-Block-Tango-lyric...

Уредник
<a href="/sr/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderátor" ></div></a>
Датум придружења: 18.11.2011

All done. And [@spnuze], I don't know can comments be moved - maybe the admins could?

Корисник
<a href="/sr/translator/melodieu" class="userpopupinfo" rel="user1399616">MeloDieu </a>
Датум придружења: 20.10.2018

https://lyricstranslate.com/en/guillermo-portabales-borinquen-lyrics.html

I have mistakenly added the song without lyrics. Because of that i am novice here, i hadn't noticed that there is a button for transcription request. So i kindly ask you to delete this song from my song list.

Thanks

Master
<a href="/sr/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
Датум придружења: 12.10.2016
Master
<a href="/sr/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
Датум придружења: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/super-junior-love-lyrics.html-0

Incorrect: Album
Correct: Super Junior05

Уредник and Incorrigable
<a href="/sr/translator/ww-ww" class="userpopupinfo" rel="user1294288">Ww Ww <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Датум придружења: 03.06.2016

All done.

Retired Editor
<a href="/sr/translator/spnuze" class="userpopupinfo" rel="user1215215">spnuze </a>
Датум придружења: 30.07.2014

No idea :) but just felt the need to remark it :) thanks for you answer

Retired Editor
<a href="/sr/translator/spnuze" class="userpopupinfo" rel="user1215215">spnuze </a>
Датум придружења: 30.07.2014
Retired Editor
<a href="/sr/translator/spnuze" class="userpopupinfo" rel="user1215215">spnuze </a>
Датум придружења: 30.07.2014

Official video of this song was released, so it may be changed by the plain one :)

https://lyricstranslate.com/es/rozal%C3%A9n-antes-de-verte-lyrics.html

video link: https://www.youtube.com/watch?v=9NBD2Hqb1kg

Retired Editor
<a href="/sr/translator/spnuze" class="userpopupinfo" rel="user1215215">spnuze </a>
Датум придружења: 30.07.2014

https://lyricstranslate.com/es/johnny-prez-lyrics.html

This singer appears on the Spanish singer site (https://lyricstranslate.com/en/country/spain), but he is not from Spain, but from Puerto Rico (it's written on his singer site).

Retired Editor
<a href="/sr/translator/spnuze" class="userpopupinfo" rel="user1215215">spnuze </a>
Датум придружења: 30.07.2014

https://lyricstranslate.com/en/david-de-maria-lyrics.html (good one) (i've already changed the name, in the artist site, because it was not correct written)
https://lyricstranslate.com/en/david-demaria-lyrics.html (the repeated one, even if it has some translations that may not be on the first one)

This linsk need to be merged (same artist). Thanks.

Retired Editor
<a href="/sr/translator/spnuze" class="userpopupinfo" rel="user1215215">spnuze </a>
Датум придружења: 30.07.2014

https://lyricstranslate.com/en/michael-kamen-cuando-la-ames-lyrics.html

Michael Kamen was from USA, I have doubts about the veracity of this artist, there is not such Michael Kamen from Spain (https://lyricstranslate.com/en/michael-kamen-lyrics.html) . Even the song was from a soundtrack (Don Juan de Marco) and in the artist place there are 3 people (Michale Kamen (that i think is just the composer, because in the song there are just two voices (José Hernández and Nydia) and he composed the original song for Bryan Adams). So this song may be anywhere else, and this 'singer' may have been deleted?

There is already one José Hernández (https://lyricstranslate.com/en/jos%C3%A9-hern%C3%A1ndez-lyrics.html). No idea if he is the same. So maybe it can fit better there?

https://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Kamen (he is described to be anything but a singer)

Thanks

Retired Editor
<a href="/sr/translator/spnuze" class="userpopupinfo" rel="user1215215">spnuze </a>
Датум придружења: 30.07.2014

https://lyricstranslate.com/en/meledi-lyrics.html (wrong link for Melendi)
https://lyricstranslate.com/en/melendi-lyrics.html (right one for Melendi)

The first link is corrupt. It can be removed :)

Retired Editor
<a href="/sr/translator/spnuze" class="userpopupinfo" rel="user1215215">spnuze </a>
Датум придружења: 30.07.2014

1. https://lyricstranslate.com/en/ay%C3%BAdale-lyrics.html

This can be directly removed, it is nothing at all

2. https://lyricstranslate.com/en/los-churumbeles-de-espa%C3%B1a-lyrics.html (this can be removed, but it has a song (https://lyricstranslate.com/en/los-churumbeles-de-espa%C3%B1a-chiquita-b...) that is not in the other site, so maybe it can be taken to the other site)
https://lyricstranslate.com/en/los-churumbeles-de-espa%C3%B1a-con-juan-l... (this has the biggest number of songs)

This two sites should be merged, since the group is the same but there should be in some of them a featuring artist (Juan Legido)

Retired Editor
<a href="/sr/translator/spnuze" class="userpopupinfo" rel="user1215215">spnuze </a>
Датум придружења: 30.07.2014

https://lyricstranslate.com/en/mei-ming-take-me-i-am-lyrics.html

Incomplete lyrics:

Storm outside, rain on the roof
cleaning the mud, wiping it clear
I let the rain fall on my face
to clean away the past and the fear

Take me as I am
Take me as I am

(There's) no turning back, my story has begun
Everything's strange, need to find my way
Some things need to start again
I need to dare do it today

Take me as I am
so come take me up
Will I find my way back?
I'll do the best that I can (x2)

Take me as I am
so come take me up
Will I find my way back?
I'll do the best that I can (x2)

I'll do the best that I can
I'll do the best that I can

video: https://www.youtube.com/watch?v=HIwiFiiEKsM

Retired Editor
<a href="/sr/translator/spnuze" class="userpopupinfo" rel="user1215215">spnuze </a>
Датум придружења: 30.07.2014

https://lyricstranslate.com/en/papa-topo-lo-que-me-gusta-del-verano-es-p...

improved lyrics:

Paula:
El verano ya llegó
Empieza a brillar el sol
Sacaré de algún cajón mis vestiditos y mis gafas de sol
Me broncearé en el mar
Y también podré nadar
con los peces y los chicos que exhiben su torso y me hacen sudar

Adri:
El verano ya llegó,
Me encerré en mi habitación
No soporto las piscinas ni el bañador
Me quemé tomando el sol,
Me caí del flotador
Las medusas me picaron, me salva el pensar

Paula & Adri:
Lo que me gusta del verano es poder tomar helado,
es tan dulce y refrescante, sin él no hay nadie que aguante.
Chocolate, fresa y nata, stracciatella y naranja,
de vainilla o after-eight, el helado es el rey.

Paula:
Ahora el cielo es azul,
Con mi vestido de tul
Voy paseando y me siento a la sombra de un manzano a leer
No hago otra que pensar
Que el verano va a acabar
Y el viento vendrá y despeinará mi pelo y mis lazos robará

Adri:
Añoro el cielo gris,
Los jerséis y las bufandas
Chocolate a la taza y la navidad
Me atormenta el pensar
Que acaba de empezar
Este infierno caluroso, me salva el pensar

Paula & Adri:
Lo que me gusta del verano es poder tomar helado,
es tan dulce y refrescante, sin él no hay nadie que aguante.
Chocolate, fresa y nata, stracciatella y naranja,
de vainilla o after-eight, el helado es el rey.

Lo que me gusta del verano es poder tomar helado,
es tan dulce y refrescante, sin él no hay nadie que aguante.
Chocolate, fresa y nata, stracciatella y naranja,
de vainilla o after-eight, el helado es el rey.

Уредник ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/sr/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Датум придружења: 09.09.2014
spnuze wrote:

Official video of this song was released, so it may be changed by the plain one Regular smile

https://lyricstranslate.com/es/rozal%C3%A9n-antes-de-verte-lyrics.html

video link: https://www.youtube.com/watch?v=9NBD2Hqb1kg

You submitted this lyrics, so you can edit it yourself. However, I have added the video. ;)

spnuze wrote:

https://lyricstranslate.com/en/michael-kamen-cuando-la-ames-lyrics.html
Michael Kamen was from USA, I have doubts about the veracity of this artist, there is not such Michael Kamen from Spain (https://lyricstranslate.com/en/michael-kamen-lyrics.html)...

Lyrics moved to a new entry.

And the rest, all done!

Retired Editor
<a href="/sr/translator/spnuze" class="userpopupinfo" rel="user1215215">spnuze </a>
Датум придружења: 30.07.2014

Thanks a lot! and sorry I didn't remember it and I could have change the video myself :S
Thanks :)

Уредник ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/sr/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Датум придружења: 09.09.2014

No problem, and you're welcome! :)

Retired Editor
<a href="/sr/translator/spnuze" class="userpopupinfo" rel="user1215215">spnuze </a>
Датум придружења: 30.07.2014

https://lyricstranslate.com/en/manuel-bandera-y-angela-molina-lyrics.html

this site is to be removed, since they are not a group and the song in there (https://lyricstranslate.com/en/manuel-bandera-y-angela-molina-las-cosas-...) is already in one of the singer's site (featuring the other one) (https://lyricstranslate.com/en/angela-molinamanuel-bandera-las-cositas-d...) but with a different title (Las cosas del querer (good one) / Las cositas del querer (wrong one)

Retired Editor
<a href="/sr/translator/spnuze" class="userpopupinfo" rel="user1215215">spnuze </a>
Датум придружења: 30.07.2014

https://lyricstranslate.com/en/viva-la-vida-lyrics.html-0

Empty, and not existing group site. It's all linked to 'Viva la vida' song from Coldplay. Please, remove it :)

Странице

Topic locked