Heart Moving (Catalan) (превод на енглески)

Advertisements
Потребна провера
превод на енглески

Heart Moving (Catalan)

In a dream
we were together and from the sky
the stars stared at us
just our friendship was very grand
and we talked with peace and we both said so much
but suddenly I noticed
the heart hit me with anger
I live in love is a secret
but I would like to tell you
 
In a dream
We were friends, more than anyone else
Now I want to give you the love of that time
everything will change if you really love it
I'll keep the secret but I want to tell you
 
Поставио/ла: Sailor PokeMoon2 У: Понедељак, 29/10/2018 - 03:31
Коментари аутора:

the heart hit me with anger
I live in love is a secret

I know those 2 lines do not make much sense in English but that was the best English translation that I could find. Sorry.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to коментариши.
каталонски

Heart Moving (Catalan)

Више превода за "Heart Moving ..."
енглескиSailor PokeMoon2
See also
Коментари
Hampsicora    Субота, 08/12/2018 - 08:40

Hi Emily, I have a few suggestions for you:

i rèiem tant > and we laughed so much
vaig adonar-me’n el cor em bategava amb neguit > I noticed that my heart was beating anxiously
visc enamorada és un secret > I live in love, it’s a secret
però t'ho vull dir > but I want to tell it to you
si t'enamores de veritat > if you really fall in love

Good work overall Regular smile

Sailor PokeMoon2    Недеља, 09/12/2018 - 21:27

Seriously!? I actually did a good job overall!? I mean thank you for your suggestions and I will use them if that is alright with you!

Hampsicora    Недеља, 09/12/2018 - 21:46

Yeah, seriously. You can use my suggestion as you want, why not?

Hampsicora    Понедељак, 10/12/2018 - 07:17

It's so kind of you, anyway you had already asked when you requested for a proofreading Regular smile