Worms (превод на руски)

Advertisements
превод на руски

[Черви]

Верзије: #1#2
Черви, они грызут, черви жуют..
Черви едят тебя.
Человек ест рыбу, рыба ест червя.
Червь ест принца, но мы ничего не знаем.
 
Это верно.
Ты сломлен, болен и слаб.
Черви готовы принимать тебя в пищу.
Это верно.
 
Они помещают ваше тело в грязь.
Черви, ждущие вас, бдительны.
Черви едят ваше тело. Приходит рыбак
И в его ведро червей бросают.
 
Это верно.
Ты скоро умрешь.
На твоих похоронах они будут плакать.
Это правда.
 
Червь в воде.
Рыба смотрит.
Рыба кусает червя, рыба заглатывает крючок.
Рыба, как бы она не возмущалась
Вытягивают из воды.
 
Это верно
Ты сломлен, болен и слаб.
Черви готовы принимать тебя в пищу.
Это верно.
 
Крючок теперь лежит в кишке рыбы.
Крючок вынут из потрошёной рыбы.
Рыба очень вкусная, жареная на сковороде.
Рыбу ест человек.
 
Это верно
Ты сломлен, болен и слаб.
Черви готовы принимать тебя в пищу.
Это верно?
 
Это верно.
 
Поставио/ла: Андрей К АлексеевАндрей К Алексеев У: Петак, 22/02/2019 - 06:14
Last edited by Андрей К АлексеевАндрей К Алексеев on Уторак, 26/02/2019 - 12:33
енглески

Worms

Више превода за "Worms"
The Tiger Lillies: Top 3
See also
Коментари
Kashtanka1965Kashtanka1965    Петак, 22/02/2019 - 06:26

Червь не ест принца- Yes he does. Dirt sometimes refers as soil. Его положили в землю, а не в грязь.

Андрей К АлексеевАндрей К Алексеев    Уторак, 26/02/2019 - 12:15

А Вы уверены, что здесь принципиально? Мне казалось, что грязь более сочетается со стилем Tiger Lillies.

BratBrat    Петак, 22/02/2019 - 06:44

The fish he can scream the fish he can shout -> Рыбу, как бы она ни возмущалась,
From the water now he's ripped out -> Вытаскивают из воды

sandringsandring    Петак, 22/02/2019 - 07:19

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

sandringsandring    Петак, 22/02/2019 - 10:19

Пожалуй, да. Созрели для угощения, так сказать. Regular smile