Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
Објави
Величина фонта
Превод
Swap languages

Afriko

VERSO 1: David Paich
Mi aŭdas la tamburojn resonantajn ĉinokte
Sed ŝi aŭdas nur flustrojn de iu trankvila konversacio
Ŝi venos en la dekdua kaj tridek flugo
La lunlumitaj flugiloj spegulas la stelojn ke gvidas min al la savo
Mi haltis maljunulon dumvoje,
Esperante trovi iujn tro forgesitajn vortojn aŭ malnovajn melodiojn
Li turnis al mi kvazaŭ diri, "Rapidu knabo, ŝi atendas tie por vi!"
 
REKANTAĴO: Bobby Kimball
Multe estas necesa por treni min malproksime de vi
Ne estas nenio ke cent homoj aŭ pli povas fari
Mi benas la pluvojn en Afriko
Iu tempo estas necesa por fari la aĵojn ke ni neniam havis
 
VERSO 1: David Paich
La sovaĝaj hundoj ekkrias en la nokto
Dum ili kreskas malkvieta deziranta iu sola kompanio
Mi komprenas ke mi devas fari kio estas bona
Tiel certe kiel Kilimanĝaro leviĝas kiel Olimpo sur la Serengeti
Mi preĝas kuraki kion estas interne
Timanta tiun aĵon ke mi iĝis
 
REKANTAĴO: Bobby Kimball
Multe estas necesa por treni min malproksime de vi
Ne estas nenio ke cent homoj aŭ pli povas fari
Mi benas la pluvojn en Afriko
Iu tempo estas necesa por fari la aĵojn ke ni neniam havis
 
(Instrumenta paŭzo)
"Rapidu knabo, ŝi atendas tie por vi!"
 
REKANTAĴO: Bobby Kimball
Multe estas necesa por treni min malproksime de vi
Ne estas nenio ke cent homoj aŭ pli povas fari
Mi benas la pluvojn en Afriko
Mi pasis iujn pluvojn en Afriko
Mi benas la pluvojn en Afriko
Mi pasis iujn pluvojn en Afriko
Mi benas la pluvojn en Afriko
Iu tempo estas necesa por fari la aĵojn ke ni neniam havis
 
Оригинални текстови

Africa

Кликните да видите оригиналне текстове (енглески)

Коментари
Jethro ParisJethro Paris    Субота, 24/08/2019 - 15:25

The source lyrics have been updated. Please review your translation.