Lenin, unser Freund (превод на енглески)


Lenin, unser Freund

Rund um unsre ganze Erde,
Bis in jedes fernste Land,
Ist wie hier der Name Lenin
Allen Leuten gut bekannt.
An die feuernde Aurora,
An das Glück, das Kraft vertrat [?]
Und an rote Friedensfahnen
Denkt man, wenn man Lenin sagt,
Wenn man Lenin sagt.
Jeder kennt aus Lenins Leben
Manche beispielhafte Tat.
Kleine Leute, große Leute
Holen sich bei Lenin Rat.
Lernen, lernen, nochmals lernen
Gut, wer das im Herzen trägt -
Lenin, unser großer Lehrer
Lernte selber unentwegt,
Lernte unentwegt.
All sein Mühen galt dem Menschen;
Dir und mir und jedem Kind,
Denn er wollte, dass wir lachen,
Unbeschwert und fröhlich sind.
Er war hilfsbereit und freundlich
Und er soll - sind wir auch klein -
Früh und spät und alle Tage
Unser großes Vorbild sein,
Unser Vorbild sein.
Поставио/ла: Alexander FreiAlexander Frei У: Понедељак, 13/04/2020 - 23:22
Last edited by Hansi K_LauerHansi K_Lauer on Субота, 11/07/2020 - 07:57
превод на енглескиенглески
Align paragraphs


All around this world,
In the most distant lands,
Lenin's name is known, like here.
Everyone knows him well.
The flaming aurora,
Represents happiness and strength
On our red flag of peace,
When Lenin spoke, people listened,
Whenever he spoke.
Everyone knows about Lenin's life,
He set many examples.
Little people and great leaders
Look to Lenin for advice.
Learn, learn, then learn some more,
Each should take that message to heart.
Lenin, our great teacher,
Was, himself, always learning.
He never stopped learning.
All his efforts were to serve the people,
You and me and every child.
He wanted us to laugh,
To be happy always.
He was friendly and ready to serve.
He was short, like we, too.
Early, or late, every day,
He was our greatest hero,
Our role model.
thanked 2 times
Поставио/ла: moose amosmoose amos У: Уторак, 14/04/2020 - 02:17
Преводи за "Lenin, unser Freund"
енглески moose amos
Collections with "Lenin, unser Freund"
Idioms from "Lenin, unser Freund"
Hansi K_LauerHansi K_Lauer    Субота, 11/07/2020 - 08:16

>"An die feuernde Aurora,
An das Glück, das Kraft vertrat" [?]

The "Aurora" was a Russian armored cruiser.
One of the first incidents of the October Revolution in Russia took place on the cruiser Aurora, which reportedly fired the first shot, signalling the beginning of the attack on the Winter Palace.
The Aurora is still moored in St. Peterburg and is a museum now.

About the following line
>"An das Glück, das Kraft vertrat"
I am in doubt.
I think it can't be correct because it doesn't make much sense.
But I can't hear properly what they are singing.

Hansi K_LauerHansi K_Lauer    Субота, 11/07/2020 - 08:25

Your translation is very creative,
but there is one more serious mistake in it:
>"Und er soll - sind wir auch klein -
Früh und spät und alle Tage
Unser großes Vorbild sein,"
means somewhat like:
And he shall - though we are little -
in the morning in the evening and every day
be our great rolemodel

Wink smile

Read about music throughout history