Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Станите уз Украјину!
  • Samuil Marshak (translator)

    Сонет 94 - Злом владея • Сонеты Шекспира

Објави
Величина фонта
Оригинални текстови

Сонет 94 - Злом владея текст

Кто, злом владея, зла не причинит,
Не пользуясь всей мощью этой власти,
Кто двигает других, но, как гранит,
Неколебим и не подвержен страсти, —
 
Тому дарует небо благодать,
Земля дары приносит дорогие.
Ему дано величьем обладать,
А чтить величье призваны другие.
 
Лелеет лето лучший свой цветок,
Хоть сам он по себе цветет и вянет.
Но если в нем приют нашел порок,
Любой сорняк его достойней станет.
 
Чертополох нам слаще и милей
Растленных роз, отравленных лилей.
 

 

Коментари
AugAug    Петак, 18/09/2020 - 20:59

Ли́лия, она же лиле́я (устар. форма). Опечатки нет